
全台演習
Louis and Patti are friends. They are talking on the phone.
路易和佩蒂是朋友。他們正在講電話。
Patti: Hey Louis! I saw something online about an air raid drill this week. Is that happening near you?
佩蒂:嘿,路易!我剛剛在網路上看到這週有防空演習。你那邊有嗎?
air raid drill防空演練(習)drill(n.)演習、操練
Louis: Yeah, it is. In Hualien, we’ve got one on Friday morning — 10:00 to 10:30.
路易:有啊。在花蓮,我們這邊的演習是在禮拜五早上,十點到十點半。
Patti: That early? Most places are doing it in the afternoon, right?
佩蒂:這麼早?我以為大多數地方都是下午才演習耶?
Louis: Yup. East Taiwan gets the morning slot, I guess. I’ll probably be at home when the siren goes off.
路易:對啊,東部是安排在早上時段。警報響的時候我應該會在家。
slot(n.)時段/book a slot預約時段probably(adv.)可能地go off響起
Patti: What do you have to do during the drill?
佩蒂:那演習的時候要做什麼啊?
Louis: Just follow the instructions. If I’m inside, I stay away from windows and shut off the gas. If I’m outside, I find a shelter fast.
路易:就照指示行動啦。如果我在室內,就得遠離窗戶,關掉瓦斯。如果在外面,就趕快找避難所。
instruction(n.)指示、命令stay away from…遠離~shut off關掉、關閉shelter(n.)避難所、庇護所
Patti: Sounds intense. Do they really fine people if they don’t follow the rules?
佩蒂:聽起來蠻緊張的欸。不配合真的會被罰錢嗎?
intense(adj.)緊張的、激烈的fine(v.)罰款fine sb. money for…因~罰某人~錢
Louis: They can. Up to NT$150,000 if you ignore the drill. So yeah — better to take it seriously.
路易:會啊,不配合最重可以罰十五萬。所以最好還是乖乖照做。
up to…最多達到~ignore(v.)忽視、不理會take sth. seriously認真看待某事
Patti: No kidding! What if someone’s, like, riding a scooter?
佩蒂:哇賽,認真喔!那如果有人剛好在騎車咧?
What if…?如果~會怎麼樣?
Louis: You’re supposed to pull over, turn off the engine, and find shelter. Even YouBikes have to stop.
路易:要靠邊停車、熄火,然後就近找地方避難。就連騎YouBike也一樣要停。
be supposed to…應該要~pull over(車輛)靠邊停
Patti: Wow. Okay, I’ll be ready. Ours is on Thursday in Taipei. Maybe we should text each other after?
佩蒂:哇,好喔,那我也準備一下。我們台北是禮拜四。不然演習後我們互傳訊息?
text(v.)傳訊息=send a message
Louis: Good idea. Let’s see who hides faster.
路易:好主意,看看誰躲得比較快。
Patti: Deal! Stay safe, Louis.
佩蒂:一言為定!路易,保重唷。
stay safe保重、注意安全
Louis: You too, Patti!
路易:妳也是,佩蒂!