看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Shen’ao Elephant Trunk Rock Becomes ‘Capybara Rock’!

深澳象鼻岩變成「水豚君岩」!

播放內容:
Shen’ao Elephant Trunk Rock Becomes ‘Capybara Rock’!
長得超像
Patrick: Hey Selina, did you hear about the news about Shen’ao Elephant Trunk Rock in New Taipei City?
派翠克:嘿,賽琳娜,你有聽說過新北市深澳象鼻岩的消息嗎?
Selina: Oh, the one that broke last December? Yeah, it was so sad.
賽琳娜:哦,去年十二月斷裂的那個嗎?有啊,真是太令人難過了。
Patrick: Well, here’s something interesting! Someone shared pictures saying it looks like a cute capybara now.
派翠克:嗯,有趣的事情發生了!有人分享了照片,說現在它看起來像一隻可愛的水豚。
look like 看起來像是、看起來很像look(v.)看起來+形容詞
Selina: Really? A capybara? That’s surprising. How did that happen?
賽琳娜:真的嗎?水豚?那真是出乎意料。怎麼會這樣?
surprising(adj.)令人驚訝的surprise(v.)(n.)使驚訝、驚喜
Patrick: The shape of the rock, after breaking, kind of looks like the side view of a relaxed capybara enjoying sunny weather. They’re even joking about calling it “Capybara Rock.”
派翠克:岩石斷裂後的形狀,側面看起來有點像一隻正在放鬆享受晴天的水豚。他們甚至開玩笑說要叫它「水豚君岩」。
shape(n.)形狀、身形keep in a good shape維持好身形kind of有點、滿relaxed(adj.)感到放鬆的joke about sth. 拿~開玩笑
Selina: Haha, that’s funny!
賽琳娜:哈哈,太有趣了!
Patrick: Exactly! The pictures are going viral online, and people are saying it’s a cute change.
派翠克:對啊!照片在網路上瘋傳,大家都說這個轉變太可愛了。
go viral瘋傳
Selina: It sounds like a fun twist to a sad event.
賽琳娜:這聽起來像是悲傷事件的有趣轉折。
twist(n.)轉折
Patrick: Absolutely! It might even become a new place to visit, bringing more people to Taiwan.
派翠克:沒錯!它甚至可能成為新的旅遊景點,吸引更多的人來台灣。

📚 重點單字片語

trunk(n.)
象鼻
become(v.)
變成+名詞或形容詞
look like
看起來像是、看起來很像
look(v.)
看起來+形容詞
surprising(adj.)
令人驚訝的
surprise(v.)(n.)
使驚訝、驚喜
shape(n.)
形狀、身形
keep in a good shape
維持好身形
kind of
有點、滿
relaxed(adj.)
感到放鬆的
joke about sth.
拿~開玩笑
go viral
瘋傳
twist(n.)
轉折
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習