看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

She Gave Me the Cold Shoulder

嘲笑女生穿著

播放內容:
She Gave Me the Cold Shoulder
不理不睬
Ethan and John are chatting in the student cafeteria.
伊森與約翰在學生餐廳裡聊天。
chat(v.)聊天;閒談student cafeteria=學生餐廳
John: Do you think Elsie hates me?
約翰:你覺不覺得埃爾希討厭我?
hate(v.)討厭;憎恨
Ethan: I don’t think so. Why would you say that?
伊森:我不覺得啊。為什麼這麼問?
John: She gave me the cold shoulder yesterday.
約翰:她昨天對我不理不睬的。
yesterday(adv.)昨天
Ethan: Maybe she just didn’t feel like talking to anyone.
伊森:或許她只是不想跟任何人說話。
maybe(adv.)可能;也許feel like V-ing=想做某事
John: No, she talked to everyone else, except me.
約翰:不,她有跟其他人講話,就是不跟我說話。
except(prep.)除了...之外
Ethan: Oh, that sounds mean. Did you say anything that hurt her feelings?
伊森:噢,那聽來真故意。你是不是說了什麼讓她難過的話?
mean(adj.)刻薄的;吝嗇的hurt(v.)傷害;弄傷;使...感到疼痛I hurt my knee.feeling(n.)感受
John: Erm...Is it because I made fun of her outfit the other day?
約翰:欸...難道是因為我那天嘲笑她的穿著?
make fun of...嘲笑;訕笑outfit(n.)衣著the other day=前幾天
Ethan: Dude, you made the biggest mistake of your life. Never take the piss out of a girl’s outfit.
伊森:兄弟,你犯了大忌啊。永遠不要取笑女生的穿著。
big-bigger-biggestmistake(n.)錯誤never(adv.)永不;從不take the piss out of...取笑~
John: No wonder she got pissed off. But that dress she wore was really funny.
約翰:難怪她生氣了。可是她穿的那件裙子真的很好笑。
no wonder=怪不得;難怪piss sb. off=惹惱某人wear-worefunny(adj.)好笑的;滑稽的
Ethan: You deserved it. And I think you should say sorry to her.
伊森:你活該。再說我覺得你應該要跟她道歉。
deserve(v.)應得

📚 重點單字片語

give sb. the cold shoulder=
故意冷落某人;對某人冷淡或不理不睬
chat(v.)
聊天;閒談
student cafeteria=
學生餐廳
hate(v.)
討厭;憎恨
yesterday(adv.)
昨天
maybe(adv.)
可能;也許
feel like V-ing=
想做某事
except(prep.)
除了...之外
mean(adj.)
刻薄的;吝嗇的
hurt(v.)
傷害;弄傷;使...感到疼痛
I hurt my knee.
feeling(n.)
感受
make fun of...
嘲笑;訕笑
outfit(n.)
衣著
the other day=
前幾天
big-bigger-biggest
mistake(n.)
錯誤
never(adv.)
永不;從不
take the piss out of...
取笑~
no wonder=
怪不得;難怪
piss sb. off=
惹惱某人
wear-wore
funny(adj.)
好笑的;滑稽的
deserve(v.)
應得
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習