
台灣出口面臨考驗
U.S. trade policy has become increasingly unpredictable for Taiwan.
對台灣而言,美國的貿易政策越來越難以預測。
unpredictable(adj.)不可預測的、善變的mercurial(adj.)(情緒)易變的;反覆無常的mercury(n.)水銀
On July 31, 2025, the Trump Administration announced a 20% tariff on most imports from Taiwan, targeting goods that were previously exempt under the de minimis rule.
2025年7月31日,川普政府宣布對大多數台灣進口商品徵收20%的關稅,涵蓋先前在「微量免稅規則」下免稅的商品。
impose(v.)實施exempt(adj.)豁免的、免除的(v.)使豁免、使免除de minimis微量不管
While semiconductors and personal electronics remain largely untouched, sectors such as automotive parts and industrial metals will face higher Section 232 tariffs.
雖然半導體和個人電子產品基本不受影響,但汽車零件與工業金屬等產業將面臨更高的232條款關稅。
untouched(adj.)未受影響的;未受損害的sector(n.)產業、部門
These tariffs are a type of duty authorized under Section 232 of the U.S. Trade Expansion Act, which allows the president to impose import restrictions if the Department of Commerce determines that certain imports threaten national security.
這些關稅是根據《美國貿易擴張法》第232條授權的一種關稅,該條款允許總統在商務部確定某些進口貨品威脅到國家安全時實施進口限制。
duty(n.)稅customs duties關稅import duties進口稅
Section 232 tariffs create challenges for Taiwan’s exporters, especially small and medium-sized companies, which may struggle to compete with Japan and South Korea, who benefit from lower rates.
232條款關稅對台灣出口商帶來挑戰,特別是中小企業,因為與享有較低稅率的日本和韓國相比,他們的競爭力可能受損。
pose a threat to~對~構成威脅especially(adv.)特別是、尤其=particularlycompete with~與~競爭benefit from~從~獲益
Large firms like TSMC are better positioned.
大型企業如台積電則情況較佳。
position(v.)使~處於某個位置或境地=place
Thanks to TSMC’s $165 billion investment in Arizona, the company is expected to be exempt from Section 232 semiconductor tariffs.
由於台積電在亞利桑那州投入1,650億美元,其半導體產品預計可免受232條款關稅影響。
thanks to由於、因為=due to=owing to=because of
Even if tariffs were applied, analysts suggest the impact on earnings would be limited.
分析師指出,即使徵稅,對收益的影響也有限。
apply(v.)應用、實施
Taiwan’s overall trade situation remains fragile.
台灣整體貿易局勢仍不穩定。
fragile(adj.)脆弱的、易受影響的、不穩定的
The U.S. trade deficit with Taiwan reached $74 billion in 2024 and $56 billion in the first half of 2025.
美國對台貿易逆差在2024年達到740億美元,而2025年上半年已達560億美元。
deficit(n.)赤字、不足額
A surge in AI-related imports, such as automatic data processors and components, has contributed to this growth.
AI相關產品的進口激增,例如自動資料處理機及零組件,是造成逆差增加的主要原因。
surge(n.)(v.)激增contribute to~導致、造成
Many of these items remain exempt from tariffs, helping reduce the negative impact.
許多此類商品仍享有免稅待遇,減輕了部分負面影響。
impact(n.)影響、衝擊
The Lai Administration faces a tricky situation that requires careful judgment.
賴政府正面對棘手局勢,必須審慎應對。
tricky(adj.)棘手的=thorny=knottyjudgment(n.)判斷(力)sound judgment正確的判斷
While over 60% of Taiwanese exports to the U.S. are currently exempt, negotiating lower tariffs or additional exemptions requires strategic diplomacy.
雖然超過六成的台灣出口至美國商品目前免關稅,但要爭取降低關稅或額外豁免,需要策略性的外交手腕。
diplomacy(n.)外交、外交手腕
In an environment of uncertain U.S. trade policy, Taiwan must rely on its technological strengths and maintain strong partnerships to safeguard economic interests and remain competitive globally.
在美國貿易政策充滿不確定性的環境下,台灣必須依靠科技優勢,維持堅實的合作夥伴關係,才能保護經濟利益,並保持全球競爭力。
uncertain(adj.)不確定的uncertainty(n.)不確定性rely on依賴=depend onstrength(n.)優勢=forte, strong pointsafeguard(v.)保障、保護、捍衛