看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Screaming Children Surcharge

孩童吵鬧需付費

播放內容:
Screaming Children Surcharge
新加坡餐廳新規定
Victor and Elsa are having dinner at a restaurant. A kid is running around.
維克多和艾莎正在餐廳吃晚餐。一個小孩正到處跑來跑去。
Victor: That’s so dangerous. Where are his parents?
維克多:那好危險。他的父母呢?
Elsa: No idea. I can understand some children can’t sit through a meal, but running around and shouting in the restaurant are a bit over the top.
艾莎:不知道。我可以理解有些小孩沒辦法用餐時一直坐著,但在餐廳裡跑來跑去和大叫有點太誇張。
meal(n.)一餐、一頓飯shout(v.)大叫、呼喊be over the top太過頭、太過分
Victor: Did you know a restaurant in Singapore decided to charge screaming children a surcharge?
維克多:你知道新加坡一家餐廳決定向尖叫的孩童們收取額外的費用嗎?
charge(v.)收費、充電
Elsa: No. So do those parents have to pay extra money if they don’t manage their naughty children?
艾莎:不知道。所以如果那些家長不管好他們的調皮小孩的話,就要額外付費嗎?
extra(adj.)額外的、附加的manage(v.)管理mismanage(v.)對~管理不善manage to do sth.成功做到某事naughty(adj.)調皮的
Victor: Yes. But some people don`t think it’s fair to those kids with special needs.
維克多:是啊。但有些人覺得這對那些有特殊需求的孩子們不太公平。
fair(adj.)公平的unfair(adj.)不公平的
Elsa: That’s true. Sometimes they just can’t control themselves even when their parents have already tried their best.
艾莎:那倒是。有時候他們就是沒辦法控制自己,即使他們的父母已經盡力了。
control(v.)控制
Victor: I agree. But on the other hand, the restaurant is just trying to create a pleasant dining environment for their customers.
維克多:我同意。但另一方面來說,餐廳只是試著要打造一個愉快的用餐環境給顧客。
on the other hand另一方面on the one hand一方面pleasant(adj.)愉快的、宜人的
Elsa: For me, I can put up with screaming or crying because it’s hard for babies to control themselves. But parents should not spoil their kids.
艾莎:對我來說,我可以忍受尖叫或哭聲,因為寶寶們很難控制他們自己。但家長們不應放任他們的小孩。
put up with sb. or sth. 忍受某人或某物spoil(v.)溺愛、寵壞
Victor: Yep. I think this kid is a spoiled one.
維克多:是啊。我想這個小孩就是被寵壞的那一個。
spoiled(adj.)寵壞的
Elsa: Let’s finish our dinner and leave here quickly.
艾莎:我們趕快吃完晚餐離開這裡吧。

📚 重點單字片語

scream(n.)(v.)
尖叫、驚呼
surcharge(n.)(v.)
附加費用、額外收費
meal(n.)
一餐、一頓飯
shout(v.)
大叫、呼喊
be over the top
太過頭、太過分
charge(v.)
收費、充電
extra(adj.)
額外的、附加的
manage(v.)
管理
mismanage(v.)
對~管理不善
manage to do sth.
成功做到某事
naughty(adj.)
調皮的
fair(adj.)
公平的
unfair(adj.)
不公平的
control(v.)
控制
on the other hand
另一方面
on the one hand
一方面
pleasant(adj.)
愉快的、宜人的
put up with sb. or sth.
忍受某人或某物
spoil(v.)
溺愛、寵壞
spoiled(adj.)
寵壞的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習