
共同執行長的無奈
Speaking at a press conference on the second day of the 2023 Consumer Electronics Show (CES), Samsung Electronics Co., Ltd. co-CEO Jong-hee Han said that many external factors will cause the South Korean tech giant’s economic woes to continue this year.
三星共同執行長韓宗熙在2023年消費電子展(CES)第二天的記者會上表示,許多外在因素將造成三星無法在今年走出經濟困境。
external(adj.)外在的、外部的internal(adj.)內部的
With the ongoing global economic slowdown, Han noted that weakened demand, increasing material costs and supply chain issues will continue to affect Samsung in 2023.
由於全球經濟放緩,韓宗熙指出需求疲軟、原物料成本上漲與供應鏈問題將在2023年持續影響著三星。
demand(n.)需求supply(n.)供給weaken(v.)使變弱
In fact, for the fourth quarter of 2022, the company saw their forecast operating profit drop 69% to 4.3 trillion won—a huge decrease from the 13.87 trillion won from the same time in 2021.
事實上,該公司先前便已預期2022年第四季營收將銳減69%,降至4.3兆韓元,跟2021年同期的13.87兆韓元相比,跌幅相當顯著。
forecast(n.)(v.)預測、預報
Lower chip demand from server and cell phone makers has been blamed for some of this financial loss.
伺服器與手機製造商對晶片的需求減少,也是造成該公司面臨財務虧損的原因。
A be blamed for B將B怪罪於A
Despite the poor economic outlook, Han said that Samsung will still be working toward creating a future that will connect people’s many home gadgets to make their “lives easier and more convenient.”
儘管經濟前景慘澹,韓宗熙仍表示三星將持續打造串連多種家用裝置的未來,讓人們的「生活變得更輕鬆且更便利」。
despite(prep.)儘管、雖然=in spite ofoutlook(n.)展望、前景work toward朝~努力邁進
Samsung took the opportunity to display some of these new tech ideas, like the “smart home hub and fast charging pad” called SmartThings Station, at CES 2023.
三星也藉此機會在2023年消費電子展上展示相關新科技構想,像是被稱為SmartThings Station的「智慧居家中樞與快速充電板」。
take the opportunity to do sth.把握機會做某事display(v.)展示、展現