
讓公司維持運營
Dear all,
親愛的大家:
We hope this letter finds you well.
希望大家安好。
We’ll cut to the chase.
我們就直接了當切入重點,
cut to the chase切入正題
Our company is facing a serious slump in business amid the COVID-19 pandemic.
公司在新冠肺炎期間的面臨嚴重虧損。
slump(n.)猛然下降pandemic(n.)大流行病
As we don’t want to lay off any staff, we have had to consider other measures in order to keep the company running.
由於我們不希望走到裁員一步,必須考慮其他措施好讓公司維持運營。
lay off=fire=let go裁員、解雇consider(v.)考量measure(n.)措施
As a result, the company is looking to reduce all employees’ salaries by 20% and all management’s salaries by 30%.
因此,所有員工將減薪20%,而管理層的薪水也將減低30%,
as a result=thus因此reduce(v.)減少management(n.)管理層
This pay cut will be effective for the following three months.
減薪措施會持續三個月。
effective(adj.)有效的
We cannot say for sure if this measure will be continued in the future.
目前我們無法確定這項措施是否會在未來繼續下去。
continue(v.)繼續
Meanwhile, we do encourage you all to take unpaid leave.
同時,我們也鼓勵大家休無薪假。
meanwhile同時encourage sb. to do sth.鼓勵去做某事unpaid leave無薪假
We do appreciate everyone’s understanding during this difficult time.
在這個艱難時刻,我們感謝大家的體諒。
appreciate(v.)感謝
Please contact the HR Department if you have any questions.
如有任何疑問,請聯繫人資部,
Thank you.
再次感謝。
Regards,
誠摯地
General Manager
總經理
Michael Kalvinski
麥克‧卡文斯基