看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Salaries Are Not a Secret at Netflix

同事薪水不是秘密

播放內容:
Salaries Are Not a Secret at Netflix
Netflix薪資透明
While it is generally accepted that employees’ salaries should be kept private, at Netflix pay transparency is regarded as a way to keep employees motivated and productive.
雖然一般認為員工的薪水應該保密,但在Netflix,薪資透明被認為是保持員工積極和工作效率的方式。
while(conj.)雖然private(adj.)私人的;隱私的transparency(n.)透明、透明度be regarded as~被視作…=be seen as…motivated(adj.)被激勵的;積極的productive (adj.)多產的、富有成效的
According to the Wall Street Journal, Netflix CEO Reed Hastings advocates full transparency at the company.
華爾街日報報導,Netflix執行長哈斯廷斯主張公司經營應該完全透明化,
advocate(v.)提倡(n.)提倡者
Sensitive topics that are considered taboo at most companies, such as salaries and bonuses, are laid bare at Netflix.
Netflix公佈了大多數公司視為禁忌的敏感話題,例如薪資和獎金,
sensitive(adj.)敏感taboo(n.)(adj.)禁忌(的)、忌諱(的)lay bare公開;公布(lay-laid-laid)bare(adj.)赤裸的;無遮蔽的
For example, every employee knows that senior executives had cash bonuses to help them purchase houses in the Bay Area.
每位員工都知道高階主管有購屋津貼,讓他們可以在舊金山灣區買房,
purchase(v.)購買
The disclosure was meant to be an incentive to retain talent but has led to a debate on whether the company should help more employees in a similar fashion.
資訊公開的用意是留住人才,但卻也引發公司是否應以類似方式幫助更多員工的辯論。
disclosure(n.)公開;被公佈的事實disclose(v.)公開;公佈=revealbe meant to RV用意是要incentive(n.)激勵、刺激、誘因in a…fashion以…方式=in a…way=in a…manner
The online streaming service giant also tells employees frankly and openly as to why they have been fired.
Netflix也坦誠公開告訴員工他們被解僱的原因,
online streaming service線上串流服務fire(v.)(非正式)解僱dismiss(v.)(正式)解僱;資遣
One executive who requested to be in the discussion about his dismissal said he felt it was “beneficial” to his team’s transition, while another ex-employee described the sessions as “generally useful.”
一位要求親自參與自己的解雇會議的高階主管表示,他認為這對團隊過渡是「有益的」,而另一名前職員稱這些解僱會議「整體而言是有幫助的」。
dismissal(n.)解僱;資遣beneficial(adj.)有幫助的transition(n.)轉變;過度
Netflix’s employees are also encouraged to be open regarding their thoughts about their colleagues.
Netflix也鼓勵員工們對彼此開誠佈公,
regarding(prep.)關於=with regard to~=about
There are meal sessions for them to review each other and share feedback with their teams.
同事們會一起用餐,互相檢討彼此的表現,並和團隊分享回饋意見,
feedback意見回饋
One former executive said that this pressure to participate was “the hardest part” about the company’s culture.
一位前主管表示,互評的壓力是公司文化中「最難適應的部分」。
pressure(n.)壓力participate(v.)參與
Netflix’s approach may seem a bit radical and has raised many eyebrows, but its relatively low employee turnover suggests that the unconventional management style is working well.
Netflix的作法看似有些激進,讓許多人感到驚訝,但其相對較低的人事流動率顯示其跳脫框架的管理模式成效良好,
radical(adj.)激進的、過激的、極端的raise eyebrows讓某人很驚訝、震驚turnover(n.)人事流動率unconventional(adj.)不因循守舊的;不同尋常的
According to a 2018 LinkedIn Survey, the company’s total employee turnover is 11 percent, below the 13 percent annual average for tech firms.
根據2018年LinkedIn調查,Netflix人事流動率為11%,低於科技公司的年平均值13%。
annual average年平均值

📚 重點單字片語

while(conj.)
雖然
private(adj.)
私人的;隱私的
transparency(n.)
透明、透明度
be regarded as~
被視作…=be seen as…
motivated(adj.)
被激勵的;積極的
productive (adj.)
多產的、富有成效的
advocate(v.)
提倡(n.)提倡者
sensitive(adj.)
敏感
taboo(n.)(adj.)
禁忌(的)、忌諱(的)
lay bare
公開;公布(lay-laid-laid)
bare(adj.)
赤裸的;無遮蔽的
purchase(v.)
購買
disclosure(n.)
公開;被公佈的事實
disclose(v.)
公開;公佈=reveal
be meant to RV
用意是要
incentive(n.)
激勵、刺激、誘因
in a…fashion
以…方式=in a…way=in a…manner
online streaming service
線上串流服務
fire(v.)(
非正式)解僱
dismiss(v.)(
正式)解僱;資遣
dismissal(n.)
解僱;資遣
beneficial(adj.)
有幫助的
transition(n.)
轉變;過度
regarding(prep.)
關於=with regard to~=about
feedback
意見回饋
pressure(n.)
壓力
participate(v.)
參與
radical(adj.)
激進的、過激的、極端的
raise eyebrows
讓某人很驚訝、震驚
turnover(n.)
人事流動率
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習