
穿著淺色長袖衣褲
Charlotte and Chris are planning to go hiking together this weekend.
夏洛特和克里斯計劃這個週末一起去健行。
go Ving從事~活動
Charlotte: That news about the two hikers getting killed by hornets is terrible. I can’t believe that happened.
夏洛特:那則關於兩個健行的人被黃蜂叮咬致死的消息真是太可怕了。真不敢相信竟然會發生這樣的事情。
Chris: Yeah, it really is terrible! But when people are stung by hornets, it can be very serious. Some people may just have swelling, redness and pain where they are stung. However, others who are allergic to hornet venom can get very sick or even die.
克里斯:是的,真的太可怕了!但是當人被黃蜂叮咬時,情況可能會非常嚴重。有些人可能只會在被叮咬處出現腫脹、發紅和疼痛。然而,對黃蜂毒液過敏的人可能會變得非常嚴重,甚至有生命危險。
sting(v.)叮咬serious(adj.)嚴重的=severeswelling(n.)腫脹swell(v.)腫脹swollen(adj.)腫脹的be allergic to對~過敏allergy(n.)過敏venom(n.)毒液
Charlotte: Wow! I didn’t know that. So how can we stay safe on our hike?
夏洛特:哇!我以前不知道這一點。那麼我們該如何確保在健行時能夠安全呢?
Chris: For starters, we should wear hats, long-sleeved shirts and long pants that are light colors, and hiking boots.
克里斯:首先,我們應該戴帽子,穿淺色的長袖襯衫和長褲,還有健行靴。
For starters首先long-sleeved(adj.)長袖的sleeve(n.)袖子short sleeves短袖long sleeves長袖pants(n.)長褲=trouserslight(adj.)涼爽的、淺色的
Charlotte: Ok, I’ll make sure to do that. But what if we get stung?
夏洛特:好的,我一定會照做。但如果我們被叮咬了該怎麼辦?
make sure確保
Chris: Well, the most important thing is to take out the stinger quickly and put ice or something cold on the spot that got stung.
克里斯:嗯,最重要的是要迅速拔掉蜇針,然後在叮咬處放上冰塊或其他冰冰的東西。
stinger(n.)蟄針spot(n.)地點tourist spot觀光景點
Charlotte: Good to know. I’ll look online to see if I can find out more tips before we leave.
夏洛特:好的,我知道了。在出發前,我會上網尋找更多的安全提示。
find out找到、發現
Chris: Great! We can never be too safe.
克里斯:太好了!千萬要多加小心。