看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Russian Wildfires Affected by Climate Change and Funding Cuts

俄羅斯野火

播放內容:
Russian Wildfires Affected by Climate Change and Funding Cuts
氣候變遷與資金削減影響
In early May, wildfires raged across Siberia and the Kurgan region of the Ural Mountains in Russia.
5月初,野火肆虐西伯利亞與俄羅斯烏拉爾山脈的庫爾幹地區。
rage(v.)肆虐
According to local reports, at least 21 people died as a result of the blazes, with most of the dead in the village of Yuldus.
據當地報導,至少有21人因大火而喪命,其中大部分死者都住在尤爾杜斯村。
as a result of sth.作為某事的結果blaze(n.)大火、烈火=fire
Many were elderly people who could not leave their homes in time.
據說許多人是無法及時離家避難的長者。
in time及時on time準時
A senior scientist at the EU’s Copernicus Atmosphere Monitoring Service noted that the wildfires were caused by much drier conditions than usual in the area.
一位歐盟哥白尼大氣監測局(CAMS)的資深科學家指出,野火的成因源於該地區的天氣比往年更加乾燥。
conditions(n.)實際情況、物質條件weather conditions天氣條件working conditions工作條件
While the relationship between climate change and wildfires is complex, a Carbon Brief article has reported that higher temperatures can increase the risk of fires by drying out plants.
儘管氣候變遷與野火之間的關聯性非常複雜,但《碳簡報》的一篇文章指出,氣溫升高會導致植物變得乾燥,從而增加野火發生的風險。
relationship(n.)關係、關聯性complex(adj.)錯綜複雜的、費解的risk(n.)風險dry out乾涸、(使)變乾
In Russia, recent wildfires have become more frequent due to drier summers and higher temperatures.
在俄羅斯,由於夏季乾燥和氣溫升高,以致最近的野火頻傳。
frequent(adj.)頻繁的、常見的=happening oftenfrequent flyer常飛客
In addition to these climate conditions, the Russian government made the decision to close the country’s network of airplanes in 2007 that spotted wildfires and fought to put them out.
除了上述的天候因素之外,俄羅斯政府亦於2007年決定中止了該國監測野火並撲滅大火的空軍網絡。
in addition to除了~之外spot(v.)發現、注意到put out撲滅(火勢)、熄滅(香菸)
Although this fire fighting system has since been restarted, it has never received sufficient funding to carry out its mission.
儘管這個消防系統已經重啟,但它從未獲得足夠的資金來執行任務。
restart(v.)重新開始、(使)重新啟動sufficient(adj.)充足的=enoughcarry out執行、實施
In 2022, President Vladimir Putin urged government authorities to improve their efforts in preventing wildfires, which will be a crucial step in the face of global warming.
在2022年,總統普丁要求政府當局加強野火防範工作,這將會是應對全球暖化的重要之舉。
urge sb. to RV呼籲某人做某事prevent(v.)預防、防止in the face of sth.面臨~

📚 重點單字片語

wildfire(n.)
野火
funding cut
資金削減
pay cut
減薪
rage(v.)
肆虐
as a result of sth.
作為某事的結果
blaze(n.)
大火、烈火=fire
in time
及時
on time
準時
conditions(n.)
實際情況、物質條件
weather conditions
天氣條件
working conditions
工作條件
relationship(n.)
關係、關聯性
complex(adj.)
錯綜複雜的、費解的
risk(n.)
風險
dry out
乾涸、(使)變乾
frequent(adj.)
頻繁的、常見的=happening often
frequent flyer
常飛客
in addition to
除了~之外
spot(v.)
發現、注意到
put out
撲滅(火勢)、熄滅(香菸)
restart(v.)
重新開始、(使)重新啟動
sufficient(adj.)
充足的=enough
carry out
執行、實施
urge sb. to RV
呼籲某人做某事
prevent(v.)
預防、防止
in the face of sth.
面臨~
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習