看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Russia Escalates Ukraine Attacks After Talks Yield No Breakthrough

俄羅斯升級對烏克蘭的攻擊

播放內容:
Russia Escalates Ukraine Attacks After Talks Yield No Breakthrough
談判無重大突破
Russia escalated attacks on Ukraine after negotiations yielded no breakthrough on Ukraine’s demands for a ceasefire and a withdrawal of Russian forces.
烏克蘭日前與俄國進行談判,要求停火和撤軍,但未取得突破,之後俄國反倒升級對烏克蘭的攻擊。
intensify(v.)(使)擴大;加強;加劇negotiation(n.)談判、磋商、洽談ceasefire(n.)(通常指兩軍間的)停火協定withdraw(v.)withdrawal(n.)提款、撤軍
Moscow said it had seized “complete control” of Kherson, a port city with a population of around 250,000.
莫斯科表示,已經「完全控制」了擁有約25萬人口的港口城市赫爾松。
seize(v.)奪取;抓住、把握seize a chance把握機會seize control of sth.奪取…的控制權
This claim was disputed by Ukrainian presidential adviser Oleksiy Arestovych.
烏克蘭總統顧問阿列斯托維奇對這一說法提出了質疑。
dispute(v.)(n.)爭執、爭端、糾紛the US-China trade dispute美中貿易戰
However, Kherson Mayor Igor Kolykhayev said on Wednesday night there were armed Russian troops occupying the streets of the city.
然而,赫爾松市市長科雷哈耶夫於週三晚間表示,俄羅斯武裝部隊佔領了這座城市的街道。
armed(adj.)武裝的arms(n.)武器
If Moscow’s claim is true, Kherson would be the first sizable city to be brought to its knees during the invasion.
如果莫斯科說法屬實,赫爾松將是第一個在入侵期間遭佔領的的大型城市。
sizable(n.)(美)大的;相當大的(英式sizeable)=largea sizeable house大房子bring sb. to his or her knees迫使某人屈服、徹底擊敗、潰不成軍
The northeastern city of Kharkiv, Ukraine’s second-largest city and home to 1.5 million people, was hit by the most intensive airstrikes.
位於烏克蘭東北部的第二大城市、擁有150萬人口的哈爾科夫遭空襲次數最多。
airstrike(n.)空襲
An attack destroyed a building in the city’s center housing a police department, further reducing the city to an area of wreckage and debris.
攻擊摧毀了警察總部,更將城市夷為一片佈滿殘骸和碎片的區域。
housing=which housedhouse(v.)為…提供住處;收容;為…提供空間reduce…to…使…淪落為…wreckage(n.)嚴重受損的東西、殘骸debris(n.)碎片;殘駭
The US estimates that since the invasion began, Russia has launched over 450 missiles, but that Ukraine’s air and missile defense systems remain operable.
美國估計,自入侵開始以來,俄羅斯已經發射了450多枚導彈,但烏克蘭的空中和導彈防禦系統仍然可以使用。
launch a missile發射飛彈air and missile defense systems空中和導彈防禦系統operable(adj.)可操作的;可使用的
Ukraine’s emergency agency reported that more than 2,000 people throughout the country have been killed during Russia’s attacks.
烏克蘭國家緊急部門指出,在俄羅斯的攻擊中,全國有2,000多人喪生。
But after nearly a weeklong invasion, Russia has still not overthrown Ukraine’s government.
但經過近一周的入侵,俄羅斯仍未推翻烏克蘭政府。
overthrow-overthrew-overthrown(用武力)推翻、打倒、打敗
Russia’s defense ministry announced its first casualties report, reporting that 498 of its troops were killed in Ukraine, while over 1,500 others were injured.
俄羅斯國防部公佈了其第一份傷亡報告,稱其在烏克蘭有498名士兵喪生,另有1,500多人受傷。
defense ministry國防部casualties(n.)傷亡人員

📚 重點單字片語

escalate(v.)(
使)擴大;(使)加劇;(使)惡化、(衝突等)升級
yield(v.)
產出;得出(結果)、(常指被迫)放棄、讓出
yield your seat to...
禮讓座位給...
a significant breakthrough in research and development
研發重大突破
intensify(v.)(
使)擴大;加強;加劇
negotiation(n.)
談判、磋商、洽談
ceasefire(n.)(
通常指兩軍間的)停火協定
withdraw(v.)withdrawal(n.)
提款、撤軍
seize(v.)
奪取;抓住、把握
seize a chance
把握機會
seize control of sth.
奪取…的控制權
dispute(v.)(n.)
爭執、爭端、糾紛
the US-China trade dispute
美中貿易戰
armed(adj.)
武裝的
arms(n.)
武器
sizable(n.)(
美)大的;相當大的(英式sizeable)=large
a sizeable house
大房子
bring sb. to his or her knees
迫使某人屈服、徹底擊敗、潰不成軍
airstrike(n.)
空襲
housing=which housed
house(v.)
為…提供住處;收容;為…提供空間
reduce…to…
使…淪落為…
wreckage(n.)
嚴重受損的東西、殘骸
debris(n.)
碎片;殘駭
launch a missile
發射飛彈
air and missile defense systems
空中和導彈防禦系統
operable(adj.)
可操作的;可使用的
overthrow-overthrew-overthrown(
用武力)推翻、打倒、打敗
defense ministry
國防部
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習