
一樣好優惠!
Tom and Anna are friends. They are having a conversation.
湯姆和安娜是朋友。他們正在對話。
Tom: Hey, did you hear? RT-Mart is changing its name to PX Mart Plus soon.
湯姆:欸,你聽說了嗎?大潤發要改名叫「大全聯」了。
change name to N.名字改為~
Anna: Really? Why are they doing that?
安娜:真的喔?為什麼要這樣改?
Tom: Well, PX Mart bought RT-Mart about two years ago. They are changing 20 RT-Mart stores to PX Mart Plus. It will start in the third quarter of this year, and there will be a new logo.
湯姆:因為全聯在兩年多前併購了大潤發。全台有20間大潤發店會改成「大全聯」,預計今年第三季開始,會陸續完成換標。
quarter(n.)季度logo(n.)(公司的)標誌
Anna: That sounds interesting. Will the stores look the same?
安娜:聽起來很有趣。那店面看起來會一樣嗎?
the same一樣的the same as…跟~一樣
Tom: Mostly. The idea is to make shopping easier and cheaper for customers.
湯姆:差不多,主要目的是讓消費者可以更方便、更便宜地購物。
easy比較級:easiercheap比較級:cheapercustomer(n.)顧客regular customer常客customer service顧客服務customer feedback顧客反饋
Anna: That’s great! Will RT-Mart members still get the same discounts?
安娜:聽起來不錯!那大潤發的會員優惠還是一樣嗎?
member(n.)會員sign up as a member註冊會員family member家庭成員discount(n.)減價、打折(v.)打折
Tom: Yes! The membership will stay the same, and people can still get their discounts and special offers.
湯姆:是的!會員制度會繼續沿用,大家還是可以享受優惠和特別活動。
membership(n.)會員身份、會員資格
Anna: Good to know! It sounds like they want to grow even more.
安娜:很棒耶!看來他們是要做得更大了。
grow(v.)成長、增長even more更加
Tom: Yes, they want to make NT$220 billion this year, so this change is part of their plan.
湯姆:是啊,他們的目標是今年營收達2,200億台幣,這次改名也是他們計畫的一部分。
part of~的一部分