
未來感十足!
Japan Airlines is bringing sci-fi to real life!
日本航空正將科幻情節帶入現實!
science fiction科幻小說(=sci-fi)bring sth. to life把某件事變成現實=turn sth. into reality
Starting in May 2026, humanoid robots will begin working at Tokyo’s Haneda Airport.
2026年5月起,東京羽田機場將開始使用人形機器人。
humanoid(n.)仿真機器人
These robots, made in China, will help ground staff load and unload heavy cargo containers.
這些中國製造的機器人將協助地勤人員裝卸沉重的貨櫃。
produce(v.)製造staff(n.)全體職員cargo container貨櫃
The two-year trial aims to improve efficiency and reduce the workload of airport staff.
這項為期兩年的試驗計畫,目的是增進工作效率,並減輕工作人員的負擔。
trial(n.)試驗、測試、試用期clinical trial臨床試驗efficiency(n.)效率/efficient(adj.)有效率的effective(adj.)有效果的heavy workload繁重的工作量
Japan is facing a serious worker shortage.
日本正面臨嚴重的勞力短缺問題。
shortage(n.)短缺、不足food shortages食物短缺housing shortages住房短缺
More tourists than ever are visiting the country, but fewer young people are entering the workforce.
赴日觀光的旅客創下新高,但年輕勞動力卻越來越少。
join the labor market進入勞動市場workforce(n.)勞動力
That’s why JAL and its partner GMO AI & Robotics hope robots can take over some of the hard physical jobs.
因此,日本航空和合作夥伴GMO AI & Robotics希望機器人能接手部分辛苦的體力勞動。
take over接手、接管physical jobs體力活labor-intensive jobs勞力密集型工作physically demanding jobs耗費體力的工作manual labor體力勞動
In the future, the same robots might clean aircraft cabins and even drive special airport vehicles.
未來,這些機器人還可能負責打掃飛機客艙,甚至駕駛機場專用車輛。
Imagine a friendly robot waving at its human colleagues after finishing a heavy job!
想像一下,機器人完成辛苦工作後,還親切地跟人類同事揮手打招呼的畫面!
imagine sb. doing sth.想像某人做~wave at sb.對~揮手coworker(n.)同事
While robots can’t replace people in safety-critical tasks, this exciting project shows how technology can help humans work smarter.
雖然機器人無法取代人類處理安全相關的重要工作,但這項有趣的試驗計畫顯示,科技可以幫助人類「更聰明地工作」。
replace(v.)取代critical(adj.)關鍵的、重要的
Airport life is about to get a lot more interesting!
機場日常即將變得更加精彩!
far(adv.)遠遠地、 大幅地