
7成肇事是外國人
Joe and Tasha are getting ready for their road trip to Hokkaido. They are having a conversation.
喬和塔莎正在為他們的北海道自駕遊做準備。他們正在對話。
get ready for sth. 準備好做~
Joe: Did you hear about many foreign drivers had accidents while on a road trip in Hokkaido?
喬:你有聽說有很多外國駕駛在北海道自駕時發生事故嗎?
foreign(adj.)外國的foreign to對~陌生的accident(n.)事故、意外accidental(adj.)偶然的
Tasha: Oh, really? That’s worrying. What’s happening?
塔莎:喔,真的嗎?那真令人擔憂。發生了什麼事?
worrying(adj.)令人擔憂的worried(adj.)感到擔憂的be worried about擔心~=be concerned about
Joe: In November, 70% of the accidents that occurred on road trips there had foreign drivers. Some rental car companies are even saying no to renting to foreigners now.
喬:今年11月的自駕事故駕駛有7成是外國人。有些租車公司甚至拒絕租車給外國人。
occur(v.)發生rental(n.)租借、租賃rent(v.)出借
Tasha: That’s not good. We really need to be careful when driving there. What else did you find out?
塔莎:那可不好。我們在那裡開車時真的要小心。你還發現了什麼?
careful(adj.)小心的
Joe: Someone on Facebook said there’s black ice, especially after the recent heavy snow in Sapporo. He also said people must stop when they see a “stop” signal and check before they start moving.
喬:臉書上有人說那裡有黑冰,尤其是最近札幌下了大雪之後。他還提到,在看到「停止」的號誌時,一定要停下來,確認後再往前開。
especially(adv.)尤其=particularlysignal(n.)信號、號誌
Tasha: Got it. We should follow traffic signals. I don’t want any accidents spoiling our trip.
塔莎:明白了。我們應該遵守交通號誌。我可不想讓任何事故毀了我們的旅行。
spoil(v.)毀壞
Joe: Me either. It’s sad that some rental companies are stopping services for foreign tourists because of the accidents.
喬:我也不想。有租車公司因為事故而停止為外國遊客提供服務,真是遺憾。
tourist(n.)旅客because of因為
Tasha: Let’s make sure we drive carefully, so we don’t add to those accident numbers.
塔莎:我們開車一定要很小心,以免增加事故。
make sure確保、一定要