
一天8杯也無妨
Caffeine addicts just got another reason to pour themselves another cup.
咖啡因上癮者有另個理由再倒一杯咖啡了。
caffeine(n.)咖啡因addict(n.)成癮者pour(v.)倒
A large study in the journal JAMA Internal Medicine has shown that coffee could make us live longer, even if we drink as much as eight cups a day!
內科醫學期刊(JAMA Internal Medicine)中一份重大研究顯示,咖啡可以讓我們活得更長久,一天喝8杯也無妨!
study(n.)研究journal(n.)期刊show(v.)顯示、說明live(v.)活著
The study, which looked at nearly half-a-million people aged between 40 and 69 years old in the United Kingdom, showed that coffee drinkers were 10% to 15% less likely to die over 10 years than people who didn’t drink the hot stuff, with little relationship to how much they drank.
這份研究的受試者為近50萬名年齡介於40至69歲間的英國人,結果指出,在10年期間,喝咖啡的人比不喝咖啡者的死亡率低了10%至15%,但與喝下的量較無關聯。
study(n.)研究look at看待nearly(adv.)幾乎aged(adj.)=the age of⋯⋯歲show(v.)顯示、說明likely(adj.)可能的die(v.)死亡little(determiner)=not much不多的relationship(n.)關係、關聯
The results don’t prove that coffee beans will keep you young forever nor are a reason for everyone to start drinking coffee, said Alice Lichtenstein a researcher at Tufts University.
塔夫茨大學的研究者愛麗絲・利希特斯坦(Alice Lichtenstein)表示,這項研究結果並不代表咖啡會讓我們永保青春,也不是個要大家開始喝咖啡的理由。
result(n.)結果prove(v.)證明keep(v.)維持forever(adv.)永遠
But she did say that the study shows that the drink is not bad for your health.
但她認為,這份成果顯示出咖啡對我們的健康無害。
study(n.)研究show(v.)顯示、說明
The research did not say whether participants drank their coffee black or if they added ingredients such as milk, cream, and sugar.
這項研究並未清楚標示受試者所喝的是黑咖啡,或是有加其他原料如牛奶、奶油及糖。
research(n.)研究participant(n.)參與者add(v.)加入ingredient(n.)原料such as例如
It’s generally agreed that drinking black coffee is better for your health.
但一般來說,普遍認為黑咖啡對身體較好。
generally(adv.)通常、一般的agree(v.)同意