
缺乏對公司向心力
Another issue raised by the staff, both males and females, was the poor communication between employees and upper management.
另一個男性與女性職員均有提出的問題是:員工與管理層之間溝通不良。
raise an issue=提出問題raise fears=引起恐懼raise doubts=引起疑惑communication(n.)溝通
They expressed their concerns about late instructions and frequent inconsistencies, low transparency and lack of prospects for advancement.
他們表示上層太晚下達指示而且經常有所抵觸、公司透明度低與發展前途有限。
inconsistency(n.)不一致性;抵觸consistent(adj.)一致的transparency(n.)透明度prospect(n.)前景;前途;展望advancement(n.)發展
They shared that they have begun to lose enthusiasm and interest in their jobs.
他們也表示自己已開始對工作失去熱忱與興趣,
enthusiasm(n.)熱忱have enthusiasm for sth.=對…有熱忱
This has led to low morale and little commitment to the success of the company.
這導致員工士氣低落以及對公司的向心力不足。
morale(n.)士氣boost (improve) morale=提升士氣commitment(n.)忠誠;投入;奉獻
Conclusions:
總結:
The main issues that we found were as follows:
本團隊發現的主要問題如下:
1. Lack of support to new mothers in regards to childcare.
1. 新手媽媽缺乏托兒措施
in (with) regards to=有關;關於
2. Poor communication between the staff and upper management.
2. 員工與管理層之間溝通不良
Recommendations:
recommendation(n.)建議
To address these two main issues, it is recommended that L&L Corporation takes the following steps to retain its employees:
建議:
address(v.)處理;應對it is recommended that…=建議…retain(v.)保留;挽留
1. Establish an in-house childcare center at minimal cost, encouraging new mothers to return to work.
為應對上述兩大問題,建議L&L公司採取下列措施以期挽留員工:
establish(v.)建立;創立;設立at minimal cost=以最低成本的方式
2. Select a representative from each department on behalf of the members.
1. 以最低成本設立公司內部的托兒中心,以此鼓勵新手媽媽返回職場
representative(n.)代表(人)on behalf of sb.=代表某人
Review meetings can be held on a regular basis to make it possible for employees to raise their concerns and address workplace issues.
2. 從各個部門中挑選出一名代表,
on a regular basis=有規律地;定期地on a weekly basis=每週raise concerns=提出疑慮