看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Red Wine Flowing from Faucets in an Italian Town

水龍頭湧出紅酒

播放內容:
Red Wine Flowing from Faucets in an Italian Town
1千公升的驚喜
On the morning of March 4, a community in the Italian town of Castelvetro di Modena awoke to a big surprise.
3月4日早晨,義大利小鎮卡斯泰爾韋特羅當地居民一早醒來迎來意外的驚喜,
community(n.)社區awake(v.)(adj.)醒來=wake up
When residents turned on their faucets, a deep red, sparkling liquid splashed into their sinks and tubs.
當他們打開水龍頭和蓮蓬頭的時候,竟然湧出帶有氣泡、深紅色液體,濺入水槽和浴缸裡。
resident(n.)居民sparkling(adj.)汽泡的、sparkling waterliquid(n.)(adj.)液體、液態的gas(n.)氣體solid(n.)(adj.)固體splash(v.)噴灑、濺
Shocked at first, as the liquid gave out a fruity smell, residents soon realized that it was wine.
一開始居民們被嚇壞了,但隨著紅色液體竟散發出果香,才發現原來是紅酒,
shocked(adj.)感到震驚的give out散發(氣味、光)smell(n.)氣味、嗅覺realize(v.)明白、意識到
It turned out that the wine was Lambrusco Grasparossa and it came from Cantina Settecani, a local winery.
原來這些酒是藍布思柯氣泡酒,來自當地一座名為「Cantina Settecani」的酒莊,
turn out結果是local(adj.)當地的、本地的
The winery said there had been a plumbing problem which caused the wine to leak into the town’s water lines.
酒莊表示因為管路發生問題,使得紅酒流入小鎮的供水管線,
plumbing(n.)水管線路、plumber(n.)水電工leak(v.)洩漏(液體、氣體、消息)
The leak lasted for about three hours, affecting 20 homes and causing the winery to lose around 1,000 liters of wine.
這樁漏酒事件持續約三個小時,影響到20戶人家,使得酒莊損失約1千公升的紅酒,
last(v.)持續affect(v.)影響
When local officials confirmed that drinking the wine wouldn’t pose any health risks, the residents joyfully filled up glasses and all sorts of containers with the unexpected gift.
因為當地政府說飲用從水管流出的紅酒並不會對健康造成威脅,居民開心地用酒杯和手邊所有的容器裝滿這些紅酒,
confirm(v.)確定risk(n.)風險joy(n.)喜樂、joyfully(adv.)快樂地cheerfully(adv.)開心、雀躍地fill up填滿、裝滿contain(v.)容納、裝盛、container(n.)容器
Many saw the wine leakage as a brief silver lining for Italy, as the country has been recently hit hard by the coronavirus.
許多人認為這個紅酒外洩事件可說是為遭新冠病毒重創的義大利北部,帶來一線曙光。
leakage(n.)洩漏brief(adj.)短暫的every cloud has a silver lining黑暗中總有一線曙光be hit hard by受…重創
Castelvetro is normally a destination for food and wine lovers from all over the world.
卡斯泰爾韋特羅是個以美食和紅酒著稱的小鎮,平時有來自世界各地的老饕酒客慕名而來,
destination(n.)目的地、終點
The virus outbreak has caused more than 80% of their would-be tourists to cancel their bookings.
但疫情爆發以來,當地觀光業大受衝擊,生意銳減八成。
book(v.)預定、booking(n.)

📚 重點單字片語

faucet(n.)
水龍頭
community(n.)
社區
awake(v.)(adj.)
醒來=wake up
resident(n.)
居民
sparkling(adj.)
汽泡的、sparkling water
liquid(n.)(adj.)
液體、液態的
gas(n.)
氣體
solid(n.)(adj.)
固體
splash(v.)
噴灑、濺
shocked(adj.)
感到震驚的
give out
散發(氣味、光)
smell(n.)
氣味、嗅覺
realize(v.)
明白、意識到
turn out
結果是
local(adj.)
當地的、本地的
plumbing(n.)
水管線路、plumber(n.)水電工
leak(v.)
洩漏(液體、氣體、消息)
last(v.)
持續
affect(v.)
影響
confirm(v.)
確定
risk(n.)
風險
joy(n.)
喜樂、joyfully(adv.)快樂地
cheerfully(adv.)
開心、雀躍地
fill up
填滿、裝滿
contain(v.)
容納、裝盛、container(n.)容器
leakage(n.)
洩漏
brief(adj.)
短暫的
every cloud has a silver lining
黑暗中總有一線曙光
be hit hard by
受…重創
destination(n.)
目的地、終點
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習