
220萬公升的紅流
Arnold and Carrie are a couple. They are talking about a strange news story.
阿諾和凱莉是一對情侶。他們正在談論一則奇怪的新聞。
Arnold: I know you hate that it’s been raining so much every day, but what if it was red wine flooding the streets instead of water?
阿諾:我知道你討厭每天都下這麼多雨,但如果街上淹滿了紅酒而不是水,你會怎麼想?
what if 如果、要是(尤指糟糕的情況)instead of 與其、取而代之
Carrie: What are you talking about, Arnold? That doesn’t make sense.
凱莉:你在說什麼,阿諾?那聽起來不合理。
make sense 合理化unreasonable(adj.)不合理的
Arnold: Well, something like that actually happened! I read about it yesterday: A small town in Portugal had its streets flooded with red wine after an accident at a local winery.
阿諾:嗯,其實類似的事情真的發生過!我昨天讀到了這樣的新聞:葡萄牙的一個小鎮在當地一家酒莊發生意外後,街道被紅酒淹沒了。
accident(n.)意外winery(n.)酒莊
Carrie: That’s crazy! How much wine was it?
凱莉:太瘋狂了!那是多少紅酒?
Arnold: 2.2 million liters! Luckily, firefighters were able to stop it from getting into a nearby river, or it would have been really bad for the environment.
阿諾:220萬公升!幸運的是,消防隊成功阻止了它流入附近的河川,否則對環境會造成嚴重影響。
liter(n.)公升luckily(adv.)幸運地=fortunatelystop sth from sth 使~免於~nearby(adj.)(adv.)附近的environment(n.)環境
Carrie: And the people and animals too! I’m glad they were able to do that.
凱莉:還有人和動物!我很高興他們能夠解決了這件事。
Arnold: Me too. The winery already apologized for the accident and has been paying for the cleanup.
阿諾:我也是。這家酒莊已經為這次事故道歉,並支付了清理費用。
apologize for sth.為某事情道歉cleanup(n.)清理
Carrie: Even better! This story is so strange, but at least it has a happy ending.
凱莉:那更棒了!這個故事真是奇怪,但至少有個圓滿的結局。
even(adv.)甚至at least至少