看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Red Alert Flood Warning in Chongqing

長江洪汛拉警報

播放內容:
Red Alert Flood Warning in Chongqing
超過70萬人被迫搬離家園
Weeks of heavy rain in southern China has had several provinces suffering from severe flooding.
中國南部連續幾週的強降雨已造成好幾個省份的嚴重水災。
weeks of…連續幾週southern(adj.)南方的has had現在完成式province(n.)省份have sb. V-ing使某人做某事suffer(v.)受苦、受難suffer from…因…受苦severe(adj.)極度嚴重的=very seriousflooding(n.)洪水
In Chongqing, a historic high level of water has been reported and more than 40,000 people were moved to safer areas.
在重慶,傳出河川水位創下歷史新高,超過4萬人被撤離到較安全的區域。
historic(adj.)歷史上的report(v.)(n.)報導
According to People’s Daily, the hydrology monitoring system in Chongqing showed a red alert for the Qi River on June 22.
據《人民日報》報導,重慶市水文監測總站於6月22日發佈綦江洪水紅色預警,
according to…根據(消息來源)hydrology(n.)水文、水文學monitoring(n.)監控、監測system(n.)系統
This is the first time that the highest-level flood warning has been announced since the system’s completion in 1940.
此為該站自1940年建站以來,首次發佈最高洪水水位警戒。
announce(v.)發佈=issuecompletion(n.)完工=establishment
Weather forecasts showed alerts for continuous heavy rain along the Yangtze River.
氣象預報指出,長江沿岸的大雨仍將持續,
continuous(adj.)連續不斷的Yangtze River長江
Provinces including Guizhou, Hubei and Guangxi are expected to be affected.
包括貴州、湖北及廣西等省份預計都會受影響。
Provinces including…=Provinces which include…expect(v.)預料、預期affect(v.)影響
So far, the extremely heavy rain and the accompanying flooding have caused economic losses of around US$3.8 billion and more than 700,000 people have been displaced.
到目前為止,超大豪雨及伴隨洪災已造成約美金38億的經濟損失,且超過70萬人被迫搬離家園。
extremely(adv.)極度地accompanying(adj.)伴隨的cause(v.)造成economic(adj.)經濟上的loss(n.)損失、喪失billion(n.)十億displace(v.)流離失所、離開原處
The National Climate Center said that the extreme weather patterns were due to a weak El Nino effect and is expected to continue affecting southwestern China and the downstream region of the Yangtze River.
中國國家氣候中心指出,這次極端氣候型態是由微弱的聖嬰現象所造成,且預計持續影響中國西南部以及長江下游區域。
climate(n.)氣候climate change氣候變遷extreme(adj.)極端的pattern(n.)模式、型態spending patterns消費模式due to +N由於=because ofEl Nino effect聖嬰現象continue(v.)使繼續continue V-ing(不間斷地)繼續做某事continue to V(停下來後)再繼續做某事downstream(adj.)下游的upstream(adj.)上游的region(n.)地區

📚 重點單字片語

alert(n.)
警報=alarm=warning
flood(n.)
洪水(v.)氾濫
warning(n.)
警告
weeks of…
連續幾週
southern(adj.)
南方的
has had
現在完成式
province(n.)
省份
have sb. V-ing
使某人做某事
suffer(v.)
受苦、受難
suffer from…
因…受苦
severe(adj.)
極度嚴重的=very serious
flooding(n.)
洪水
historic(adj.)
歷史上的
report(v.)(n.)
報導
according to…
根據(消息來源)
hydrology(n.)
水文、水文學
monitoring(n.)
監控、監測
system(n.)
系統
announce(v.)
發佈=issue
completion(n.)
完工=establishment
continuous(adj.)
連續不斷的
Yangtze River
長江
Provinces including…=Provinces which include…
expect(v.)
預料、預期
affect(v.)
影響
extremely(adv.)
極度地
accompanying(adj.)
伴隨的
cause(v.)
造成
economic(adj.)
經濟上的
loss(n.)
損失、喪失
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習