
NBC蒙受巨大損失
Viewership for the 2022 Winter Olympics has dropped to a record low, with only an average of 16 million people tuning in to watch the opening ceremony, according to NBC, an American television network that is broadcasting this month’s Games in Beijing.
2022年冬季奧運本月在北京舉行,轉播單位美國電視網NBC指出,冬奧的收視率跌至歷史新低,開幕典禮平均觀看人次只有1,600萬。
viewer(n.)(一般名詞,可數)電視觀眾viewership(n.)(集合名詞)電視觀眾tune in 收看、收聽broadcast(v.)廣播、轉播、播送broadcast-broadcast-broadcast或broadcast-broadcasted-broadcasted
NBC has faced catastrophic losses as ratings for this year’s Winter Games opening ceremony are the lowest in history.
今年冬奧開幕式的收視率創歷史新低,NBC面臨災難性的損失。
catastrophe(n.)大災難;大災禍=a big disastercatastrophic(adj.)災難性的;極其糟糕的catastrophic flooding災難性的洪患
The previous lowest record was 20.1 million for 1988 in Calgary.
之前最低記錄是1988年卡爾加里冬奧會的2,010萬觀看人次。
In fact, four years ago, the Winter Games in South Korea drew 28.3 million viewers even though it was also dealing with an unfavorable Asian time zone for American audiences.
事實上,四年前,南韓冬奧儘管也是亞洲時區不利美國民眾觀看,仍有2,830萬觀看人數。
in fact事實上(進一步地闡述)=as a matter of factdraw-drew-drawn吸引even though…僅管unfavo(u)rable(adj.)不利的time zone時區
Last Thursday, the Games had only 7.7 million viewers, marking the smallest prime-time Olympics audience on record.
上週四,冬奧只有770萬觀眾,這是有記錄以來奧運黃金時段觀眾最少的一次。
marking…標示出=which marks…prime time 黃金時段
While the size of the audience steadily increased over the weekend, the ratings were still low.
雖然週末觀看人數穩步增加,但收視率仍偏低。
while(conj.)雖然=though
Preliminary numbers from Saturday showed 13.6 million, and 13.7 million from Sunday.
初步數據顯示週六觀看人次為1,360萬,週日為1,370 萬。
preliminary(adj.)初步的=initialpreliminary results of the election選舉初步計票結果
Yahoo Sports columnist Dan Wetzel said there are several reasons for the sharp declines in viewership.
「Yahoo運動」專欄作家維澤爾指出,收視人次急劇下滑有幾項原因。
column(n.)專欄columnist(n.)專欄作家
Many countries, including the United States, have boycotted the Games due to human rights issues, particularly China’s oppression of Uyghur Muslim minorities.
包括美國在內的許多國家因人權問題,特別是中國對維吾爾穆斯林少數民族的壓迫,而抵制冬奧。
boycott(v.)抵制、杯葛、拒絕購買或參加oppression(n.)(政治)壓迫
The rising political tensions between the US and China cast a shadow over a typically feel-good spectacle.
美中之間日益加劇的政治緊張局勢為往常盛大歡快的奧運會蒙上了一層陰影。
cast a shadow over…使蒙上一層陰影feel-good(adj.)使人愉悅的a feel-good movie令人愉悅的電影spectacle(n.)壯觀場面;壯觀景象;盛事;盛會
What’s more, China has imposed strict anti-COVID measures, which pose an enormous challenge to NBC’s broadcasting team.
此外,中國實施嚴格的抗疫措施,給NBC的轉播團隊帶來巨大挑戰。
anti-反對的;對抗的antibiotic(n.)抗生素anti-war反戰的pose an enormous challenge to…為…帶來巨大挑戰
Most of the sports commentators are not in Beijing, and NBC does not have access to many aspects of the Games that the audience is used to, such as reporters rushing up to a competitor who just snatched gold.
大多數體育評論員都不在北京,NBC無法呈現觀眾習慣看到的奧運會花絮,例如記者衝向剛剛拿下金牌的選手的畫面。
comment(n.)(v.)評論commentator(n.)(廣播或電視的)解說員;評論員have access to sth.有取得…的管道或途徑;能夠取得…;有機會接近…be used to=be accustomed to…習慣snatch gold奪得金牌=win a gold medal
The lack of spectator participation also dampens enthusiasm for the event.
缺少觀眾參與也使賽事少了熱情。
spectator(n.)(尤指體育賽事的)觀眾dampen(v.)使潮濕;把…弄濕、對…潑冷水dampen enthusiasm澆熄熱情
Only 800 people attended the skating competition last Thursday. Wetzel said that it was more like a practice session.
上週四的溜冰比賽只有800人觀賽,維澤爾坦言,那感覺起來比較像是場練習賽。
attend(v.)出席a practice session練習賽
NBC will suffer huge losses if it cannot increase the ratings, as the TV network is paying the International Olympics Committee a whopping US$7.75 billion to broadcast the Games through 2032.
如果NBC不能提高收視率,那他們將會蒙受巨大損失,因為NBC向國際奧林匹克委員會支付高達77.5億美元的轉播費,將能轉播奧運到2032年。
whopping(adj.)極大的;龐大的a whopping loss巨大的損失