
美國啟動情報部門
Kaseya, the software company targeted by a ransomware attack, said that hundreds of companies worldwide were compromised.
遭到勒索軟體攻擊的軟體公司Kaseya表示,全球數百家企業受到波及。
compromise(n.)(v.)妥協;折衷;讓步、連累;危及;損害come to a compromise達成妥協
The Miami-based company confirmed hackers broke into its system by leveraging a vulnerability in Kaseya’s software.
這家總部位於邁阿密的公司證實,駭客利用Kaseya軟體的漏洞入侵系統。
break into 闖入;破門而入leverage(n.)槓杆作用(v.)利用vulnerability(n.)易受攻擊;脆弱;弱點
Kaseya is a company that sells software to IT outsourcing companies, which in turn provide services to their clients. The cyberattack affected 800 to 1,500 small to medium-sized companies – including supermarkets in Sweden and schools in New Zealand.
Kaseya是一家銷售軟體給IT外包公司的企業,然後IT外包公司提供服務給客戶。這次網路攻擊影響800至1,500家中小企業,其中包括瑞典的超市和紐西蘭的學校。
IT=information technology資訊科技outsourcing(n.)outsource(v.)外包;委外cyberattack網路攻擊
“Our global teams are working around the clock to get our customers back up and running,” Kaseya CEO Fred Voccola said in the statement. “We understand that every second they are shut down, it impacts their livelihood, which is why we’re working feverishly to get this resolved.”
Kaseya執行長Fred Voccola在聲明中說:「我們的全球團隊日以繼夜工作,讓我們的客戶重新站起來,恢復運作。」「我們知道,他們每停擺一秒鐘,就會影響他們的生計,這就是為什麼我們拼命解決這個問題。」
around the clock不眠不休;日以繼夜livelihood(n.)生活;生計feverishly(adv.)狂熱地;興奮地
REvil, the Russian-speaking hacking gang, has claimed responsibility for the massive ransomware attack. The hackers have demanded $70 million paid in bitcoin in exchange for a key that decrypts the files of all victims. The criminal group extorted $11 million from the world’s largest meat processor JBS at the end of May.
講俄語的駭客團體REvil聲稱犯下這起大規模勒索軟體攻擊事件。駭客要求用比特幣支付7,000萬美元,以換取解開所有受害者檔案的金鑰。5月底,這個犯罪團體向全球最大的肉品加工商JBS勒索1,100萬美元。
hacking gang駭客團體gang(n.)黑幫;幫派a gang of thieves一群賊claim responsibility for 聲稱對...負責in exchange for交換decrypt(v.)解密;解碼encrypt(v.)加密extort(v.)敲詐;勒索
Kaseya said it was working with the FBI, which was investigating in coordination with the US Cybersecurity and Infrastructure Security Agency.
Kaseya表示,正與聯邦調查局合作,而聯邦調查局跟美國網路安全和基礎設施安全局聯手調查。
in coordination with一起;聯手=together withcoordination(n.)coordinate(v.)協調
The White House said that the ransomware attack showed the need for companies and government agencies to improve their cybersecurity. President Joe Biden said that he ordered a “deep dive” by US intelligence into the attack and that the US would respond if it determines the Kremlin is involved.
白宮表示,勒索軟體攻擊顯示,企業和政府機構需要改善網路安全。美國總統拜登表示,已經下令美國情報部門「深入調查」這次攻擊,如果確定克里姆林宮捲入其中,美國會有所回應。
deep dive 深入研究;徹底調查determine(v.)確定;查明
White House spokeswoman Jen Psaki said US officials would meet with Russian officials on cybersecurity issues.
白宮發言人薩奇說,美國官員將與俄羅斯官員針對網路安全問題舉行會晤。