
最無聊之地
Amy and Quincy are friends. They are chatting.
艾咪和昆西是朋友。他們正在聊天。
Amy: Hey Quincy, have you heard about this YouTuber and his friends who ranked the counties and cities in Taiwan?
艾咪:嘿,昆西,你有聽說過這位YouTuber和他的朋友給台灣縣市的排名嗎?
have or has V.pp現在完成式(已經.....)hear-heard-heardwho關係代名詞
Quincy: Oh, really? No, I haven’t heard about it. What did they say?
昆西:真的嗎?不,我沒聽過。他們說了些什麼?
haven’t=have not
Amy: They said Kaohsiung is the most fun place, and Yunlin is considered the most boring.
艾咪:他們說高雄是最有趣的地方,而雲林則被認為是最無聊的。
the most adj. 最高級consider(v.)認為consider A (to be) B認為A是B=think of A as B
Quincy: Wow, that’s interesting. I’ve been to Kaohsiung, and I can see why they think it’s fun. But why did they find Yunlin boring?
昆西:哇,這很有趣。我去過高雄,我能理解為什麼他們覺得那裡很有趣。但他們為什麼覺得雲林無聊呢?
I’ve=I havehave or has been to…曾經去過see(v.)了解find(v.)覺得
Amy: According to the YouTuber, whenever they ride their bikes through Yunlin, they say the air smells like gutters. They even joked that it helps them not to get lost because they can recognize the smell.
艾咪:根據這位YouTuber的說法,每次他們騎自行車經過雲林時,空氣中都有像水溝的味道。他們甚至開玩笑說,這有助於他們不迷路,因為聞到這個味道就知道是在雲林。
whenever(conj.)每當even(adv.)甚至get lost 迷路=be lostrecognize(v.)認得、認出、辨認
Quincy: That’s kind of funny, but also a bit harsh. I haven’t been to Yunlin myself, but I’m sure it has its own charm.
昆西:有點好笑,但話也說得滿狠的。我自己沒去過雲林,但我相信那裡一定有它自己的魅力。
harsh(adj.)嚴厲的、苛刻的、刺耳的、難聽的charm(n.)魅力
Amy: Yeah, I think every place has something unique to offer. They also mentioned that Taichung is a nice city, very livable and great for families.
艾咪:是的,我也這麼想。每個地方都有獨特的特色。他們還提到台中是一個不錯的城市,很宜居且適合家庭。
have something to offer有可看之處livable(adj.)宜居的live(v.)居住
Quincy: I agree with that. Taichung is a cool place with a lot to do.
昆西:我同意。台中是個很酷的地方,有很多事情可做。
agree with同意
Amy: Definitely. They ranked Kaohsiung, Taichung, and Taipei as the top three, and Yunlin, Taoyuan, and Chiayi as the last three.
艾咪:沒錯。他們把高雄、台中和台北排名前三,而把雲林、桃園和嘉義排名最後三名。
definitely(adv.)的確;確實=absolutelyrank(v.)排名
Quincy: Well, everyone has their own opinions. It’s cool that people can share their views, but it’s important to remember that each place has its own beauty.
昆西:嗯,每個人都有自己的意見。能夠分享觀點很酷,但要記住每個地方都有其獨特之處。
it’s important to RV…某件事很重要beauty(n.)美;美麗
Amy: Absolutely. We should embrace and appreciate the diversity of Taiwan.
艾咪:確實如此。我們應該擁抱並欣賞台灣的多樣性。
absolutely(adv.)確實、確實如此embrace(v.)擁抱、欣然接受appreciate(v.)欣賞diversity(n.)多樣性