
隨機殺人
A serious violent incident in Taiwan has triggered widespread concern about public safety and the causes of random attacks.
近期台灣發生一起重大暴力事件,引發社會對公共安全與無差別攻擊成因的高度關注。
incident(n.)事件accident(n.)意外trigger(v.)觸發、引發=spark
On December 19, a suspect named Chang Wen carried out an indiscriminate assault on pedestrians in a busy urban area, leaving multiple people dead and injured.
12月19日,嫌犯張文在街頭隨機攻擊行人,造成多人死傷。
suspect(n.)嫌疑犯(v.)懷疑be suspected of..涉嫌carry out進行、展開=conductassault(n.)(v.)攻擊、襲擊
After being pursued by seven police officers, Chang removed his tactical vest and knives, appearing ready to surrender. However, he suddenly turned and jumped from a rooftop to his death.
在7名員警追捕下,他一度卸下戰術背心與刀具,疑似準備投降,卻突然轉身自頂樓縱身一跳身亡。
pursue(v.)追捕tactic(n.)戰術的tactical(adj.)戰術的appear(v.)似乎=seemsurrender(v.)投降=give in
While the case came to an abrupt end, his true motive remains unclear.
案件至此告一段落,但其真正的犯案動機也隨之陷入膠著。
abrupt(adj.)突然的motive(n.)動機
Experts often distinguish between random attacks and acts of terrorism.
專家通常會區分「無差別攻擊」與「恐怖攻擊」。
distinguish between…and…區分、分辨……與……之間的差異distinguish(v.)區別、區分=differentiate=discriminateterrorism(n.)恐怖主義terrorist(n.)恐怖分子
Random attacks are typically carried out by individuals acting alone, sometimes described as “lone wolves.”
無差別攻擊多為「孤狼式」單獨犯案。
individual(n.)個人(be) described as...被形容、描述為lone wolf孤僻的人,不合群的人
Such attackers may be driven by antisocial tendencies, personal frustration, or the desire to imitate past crimes, and they often target strangers in public spaces.
這類攻擊常因反社會人格、個人挫折或模仿犯罪,且常以公共場所的陌生人為目標。
be driven by受~的驅使imitate(v.)模仿
Terrorist attacks, by contrast, involve clear political, religious, or ideological goals and are usually planned or supported by organizations seeking to pressure governments.
相較之下,恐怖攻擊則具有明確的政治、宗教或意識形態目的,通常由組織策劃或支持,意圖脅迫政府。
terrorist(n.)恐怖分子terrorist attack恐怖攻擊ideology(n.)意識形態ideological(adj.)意識形態的pressure(v.)施壓(n.)壓力
Based on these definitions, authorities classified this case as a random attack rather than a terrorist act.
根據定義,當局將本案定調為無差別攻擊,而非恐攻。
based on根據、基於classify...as...將~歸類成~
Investigators later found that Chang had repeatedly searched online for information about the Cheng Chieh case, leading police to believe he was a copycat offender.
後來調查人員發現,張文曾多次搜尋「鄭捷案」相關資訊,使得警方判定他為模仿犯。
copycat offender模仿犯
Chang had previously served as a volunteer soldier but was discharged following a drunk-driving incident.
張文原為志願役軍人,後因酒駕遭汰除。
discharge(v.)除役
He later became isolated from his family for more than two years.
後來他與家人斷絕往來超過兩年。
isolate(v.)隔離;孤立;分離isolated from...與~分開、隔離
Despite this, his highly militarized methods — including setting fires as distractions, using smoke devices, changing clothes, and switching transportation during a three-hour period — sparked online conspiracy theories, which officials rejected.
儘管如此,由於其犯案過程採取高度軍事化手法,包括在三小時內縱火聲東擊西、投擲煙霧彈、多次變裝與更換交通方式,使外界質疑其行動是否另有幕後因素,並引發網路陰謀論,但官方已駁斥相關說法。
despite(prep.)儘管=in spite ofdistraction(n.)令人分心的事物conspiracy theory陰謀論
The incident also raised fears of imitation. Shortly afterward, threats appeared both in public spaces and online, prompting cities across Taiwan to strengthen security during Christmas and New Year events.
事件發生後,社會出現明顯的模仿效應,包括公共場所恐嚇言論與網路煽動貼文,各縣市因此提高聖誕與跨年活動的維安警戒。
imitate(v.)、imitation(n.)模仿、仿效prompt(v.)促使
Yet amid fear, acts of courage stood out. Store staff lowered metal shutters to stop further attacks, and an off-duty nurse immediately rushed to help the injured.
然而,在恐懼之中也出現光明時刻:店家即時拉下鐵捲門阻止攻擊,休假護理師聽見呼救立即投入救援。
metal shutters鐵捲門
These actions once again bear witness to the courage and goodness emanated by the Taiwanese people in dark times.
這些行動再次展現台灣人在黑暗時刻所展現的勇氣與良善。
bear witness to~見證了~emanate(v.)散發、表現