
春天在哪裡?
Fion and Greg are checking Instagram. They see beautiful photos of Yangmingshan.
菲安和格雷格正在滑IG。他們看到陽明山美麗的照片。
Greg: Wow, Fion, look! The flowers on Yangmingshan are so pretty right now.
格雷格:哇,菲安,你看!現在陽明山上的花好漂亮。
Fion: I know, but ugh... look at the sky. It’s gray and so cold out.
菲安:對啊,但呃⋯⋯,你看天空。外面又陰又冷。
It’s nice out.外面天氣很好
Greg: Oh, man! Is it going to rain again? I really want to see the cherry blossoms.
格雷格:喔,天啊!又要下雨了嗎?我真的很想去看櫻花。
be going to打算、將要blossom(n.)花
Fion: March in Taipei is like this. Yesterday was 25°C and sunny. Today is 14°C and wet.
菲安:台北的三月就是這樣。昨天25度大晴天,今天14度又濕答答。
sunny(adj.)陽光普照的、晴朗的clear and bright晴朗明亮
Greg: Seriously? That’s too cold for a trip to the mountains.
格雷格:真的嗎?那去山上也太冷了吧。
mountain(n.)山、山脈
Fion: Yeah. Maybe we can go next week? The sun might come back then.
菲安:對啊。也許我們下週再去?到時候太陽可能會回來。
Greg: Who knows! Taipei weather is always a big surprise.
格雷格:天曉得!台北的天氣總是個大驚喜。
surprise(n.)驚喜to one’s surprise令某人驚訝的是in surprise驚訝地
Fion: True. Let’s just stay home and have some hot tea.
菲安:也是。我們就留在家喝熱茶吧。
Greg: Good call. Let’s wait for a warm day!
格雷格:好主意。我們等暖和一點再去吧!
wait for等待warm(adj.)溫暖的