看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Product Placement in K-Dramas

「愛的迫降」商品置入

播放內容:
Product Placement in K-Dramas
省下上網找產品時間
Holly and Evan are friends. They are watching the K-drama “Crash Landing on You.”
荷莉和艾文是朋友,他們正在看韓劇「愛的迫降」。
crash land迫降
Evan: The fried chicken in this scene looks so good. I want to go to that store so bad.
艾文:裡面的炸雞看起來好好吃喔,我好想去那家店。
fry-fried-fried炒、炸stir fry炒deep fry油炸scene(n.)一幕、場景
Holly: You do know that’s product placement, right?
荷莉:你知道這是商品置入吧?
加上助動詞,表強調語氣
Evan: Yeah? What about it?
艾文:那又怎麼了?
Holly: You get to see a lot of it because they have a law to back it up in Korea.
荷莉:會看到很多置入性行銷是因為韓國有法令支持。
get to得以、能夠law(n.)法律against the lawback up支持、證明
Evan: I don’t know about you, but I think it’s great.
艾文:我不知道你怎麼想,但我覺得很棒。
whatever you think無論你怎麼想
Holly: How so?
荷莉:怎麼說?
Evan: It saves me from having to search for products or brands on the Internet for hours.
艾文:這樣省下了我很多在網路上找產品或品牌的時間。
save sb. from Ving免於、拯救search for尋找brand(n.)品牌、牌子designer brand名牌
Holly: Guess you have a point there.
荷莉:你說的也是有道理。
point(n.)論點
Evan: Also, it promotes tourism, like for the French village in “My Love from the Star.” Many visitors go there to relive the famous scene.
艾文:而且還可以推廣觀光,像是「來自星星的你」的法國村,很多遊客會去那裡回味著名的場景。
promote(v.)推廣、宣傳tourism(n.)觀光旅遊業village(n.)村莊visitor(n.)旅客=touristrelive(v.)重現、回味
Holly: There are quite a few advantages. Guess I was wrong about product placement.
荷莉:確實有蠻多優點的,看來我錯怪商品置入了。
advantage(n.)優點、好處disadvantage(n.)缺點be wrong about錯怪、錯看

📚 重點單字片語

product placement
商品置入
Korean(adj.)
韓國的
drama(n.)
電視劇
series(n.)
影集
crash land
迫降
fry-fried-fried
炒、炸
stir fry
deep fry
油炸
scene(n.)
一幕、場景
加上助動詞,表強調語氣
get to
得以、能夠
law(n.)
法律
against the law
back up
支持、證明
whatever you think
無論你怎麼想
save sb. from Ving
免於、拯救
search for
尋找
brand(n.)
品牌、牌子
designer brand
名牌
point(n.)
論點
promote(v.)
推廣、宣傳
tourism(n.)
觀光旅遊業
village(n.)
村莊
visitor(n.)
旅客=tourist
relive(v.)
重現、回味
advantage(n.)
優點、好處
disadvantage(n.)
缺點
be wrong about
錯怪、錯看
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習