
夏季乳牛奶量減少
Charlie has just been shopping for groceries.
查理剛剛去採買雜貨。
groceries(n.)食品雜貨
Charlie: I’m home!
查理:我到家囉!
Sharon: Oh good. Did you get everything on the list?
雪倫:很好,你有買到清單上所有東西嗎?
Charlie: Yes, but I think we’d best cut back on our spending this month. Look what it came to.
查理:有,但我想我們這個月最好減少花費了。妳看看總共多少錢!
cut back減少、縮減spending(n.)支出、開銷what(pron.)…的come to sth.合計、總共是
Sharon: What? How on earth did you blow so much money shopping for groceries?
雪倫:什麼?你究竟是如何花這麼多錢買雜貨的?
on earth到底、究竟blow(v.)揮霍、浪費
Charlie: It’s inflation. Prices have gone up again — especially milk.
查理:是因為通膨;價格又提高了,尤其是鮮奶。
inflation(n.)通貨膨脹go up上漲、上升
Sharon: Now that you mention it, I was reading about this earlier today. Apparently, the average price of milk has gone up 5-6% amongst Taiwan’s biggest brands.
雪倫:既然你提到了,我今天稍早時正在看這個新聞。聽說台灣最大的品牌間,鮮奶平均價格已經漲了5到6%。
now that既然mention(v.)提及、說起、談到apparently(adv.)看來、聽說average(adj.)平均的amongst(prep.)在…之間brand(n.)品牌
Charlie: You’re right. The two biggest companies, Wei-Chuan and I-Mei, aren’t charging any more than usual, but some other dairy producers have started pushing up their prices.
查理:沒錯,味全和義美這兩間大公司沒有調漲,但某些其他乳製品生產者已經開始調漲價格。
charge(v.)收費、要價dairy(adj.)乳製品的producer(n.)生產者、生產公司push up sth.使增加
Sharon: Isn’t it because of overhead costs?
雪倫:這不是因為管理成本嗎?
overhead(adj.)營運費用的
Charlie: Exactly. According to what I read, it’s getting more expensive for companies to buy raw milk from farmers. This normally happens every year, because cows produce less milk in the summer. But this spring has been unusually hot, and we’re all feeling the effects of it.
查理:是啊,根據我所讀到的,公司向酪農購買的生乳變更貴了。這通常每年會發生,因為乳牛夏季泌乳量減少。但今年春天就不尋常的熱,而我們現在正感受到它的效應了。
according to根據get(v.)變得、變成raw(adj.)生的normally(adv.)通常、平常produce(v.)生產、製造unusually(adv.)異於尋常地effect(n.)效果、影響、結果
Sharon: So how much have prices risen by?
雪倫:那價格調漲了多少呢?
rise(v.)增加、上漲by(prep.)用於表示度量或數量
Charlie: Kuang Chuan Dairy is now pricing its milk at between NT$2 and NT$13 more than it used to, and Fresh Milk products have gone up by NT$1 to NT$10.
查理:現在光泉鮮乳把鮮奶調漲2至13元,而瑞穗鮮乳產品也調高1至10元。
price(v.)定價product(n.)產品
Sharon: That’s a pretty steep climb. Maybe we should consider going dairy-free.
雪倫:漲幅太大了,也許我們應該考慮不吃乳製品。
pretty(adv.)相當、非常steep(adj.)急劇的consider(v.)認真考慮-free無…的
Charlie: A low lactose diet might be good for us, but let’s wait things out. Prices might drop back down again.
查理:低乳糖飲食對我們可能是好的,但讓我們等到事情結束吧,價格有可能會再往回降。
lactose(n.)乳糖diet(n.)飲食wait sth. out等到…結束drop(v.)下降、降低
Sharon: I hope so!
雪倫:希望如此囉!