看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

President Tsai Protests Tedro’s Racism Accusation, Inviting Him to Visit Taiwan

蔡英文反駁譚德塞歧視指控

播放內容:
President Tsai Protests Tedro’s Racism Accusation, Inviting Him to Visit Taiwan
邀請訪問台灣
President Tsai Ing-wen on Thursday invited the head of the World Health Organization (WHO) to visit Taiwan, right after he accused the Taiwanese government of launching a racist campaign to smear and intimidate him.
日前世界衛生組織(WHO)幹事長譚德塞控訴台灣政府對他個人發起種族歧視攻擊抹黑並恐嚇他,蔡英文總統週四回應譚德塞,邀請他訪問台灣。
accuse sb. of doing sth.指控某人做了某事campaign(n.)(政治、商業、軍事)活動election campaign競選活動advertising campaign廣告宣傳活動a bombing campaign轟炸行動smear campaign抹黑行動smear(v.)抹黑、誹謗、污衊intimidate(v.)威脅;恐嚇
During a press briefing on Wednesday in Geneva where he defended himself and the UN Health Agency’s response to the coronavirus pandemic, Tedros claimed that he had been the victim of racist attacks coming from Taiwan over the last three months.
譚德塞週三在日內瓦舉行記者會,針對他自身與世衛組織對新冠疫情的應變措施進行辯護時,聲稱自己過去三個月遭到來自台灣的種族歧視攻擊。
defend(v.)替…辯護
Tedros claimed that Taiwan’s foreign ministry was aware of the attacks but did not dissociate itself. “They even started criticizing me in the middle of all that insult and slur, but I didn’t care,” he said.
譚德塞聲稱台灣外交部知道有針對他個人的種族歧視攻擊,但沒有劃清界線,他說:「他們甚至在所有侮辱和詆毀之中開始批評我,但我不在乎。」
be aware of~知曉;對…知情dissociate oneself from sth.公開表明自己與…無關insult(n.)侮辱;辱罵slur(n.)(v.)毀謗、詆毀=slander=smear
President Tsai responded to Tedros in a Facebook post on Thursday, writing that “I strongly protest the accusations today that Taiwan is instigating racist attacks in the international community. Taiwan has always opposed all forms of discrimination.”
蔡總統周四在臉書發文回應譚德塞寫道:「對於今天台灣被指控在國際社會上發動種族歧視攻擊的言論,我要表達強烈的抗議。台灣向來反對任何形式的歧視。」
instigate(v.)唆使;促使某事發生;發起instigate a revolt唆使叛亂
“For years, we have been excluded from international organizations and we know better than anyone else what it feels like to be discriminated against and isolated,” she continued.
蔡英文繼續寫道:「我們長年被排除在國際組織之外,比誰都知道被歧視和孤立是什麼滋味。」
be excluded from…被排除在…外discriminate against sb.歧視某人isolate(v.)孤立
Tsai then invited Tedros to visit Taiwan to “experience for himself” Taiwan’s endeavors to combat the coronavirus outbreak despite being marginalized by the WHO.
蔡總統接著邀請譚德塞訪問台灣,「親自感受」台灣如何在被WHO邊緣化的同時,努力對抗新冠肺炎。
endeavor(n.)努力=effortdespite(prep.)儘管=in spite ofmarginalize(v.)使…邊緣化
She closed by saying that “If Director-General Tedros could withstand pressure from China and come to Taiwan ... he would be able to see that the Taiwanese people are the true victims of unfair treatment,” adding that the WHO “will only truly be complete if Taiwan is included.”
蔡總統在發文結尾提到,「如果譚德塞幹事長能抵擋中國的壓力,踏上台灣的土地,就能了解到台灣對防疫的努力,並且理解真正受到不公平待遇的,其實是台灣人民,並寫道「只有台灣的加入,世界衛生組織的拼圖才會完整」。
Tedros, a former Ethiopian health and foreign minister who became the WHO’s first African leader with China’s support in 2017, has faced criticism for his handling of the the COVID-19 outbreak since January.
譚德塞是衣索比亞前衛生和外交部長,2017年在中國的支持下成為世衛組織的首位非洲裔領導人,他自1月開始就因為處置COVID-19疫情不當遭受批評。
handle(v.)處置;應對
Tedros has repeatedly backed China’s claims that it has been “open and transparent” about the COVID-19 outbreak despite strong evidence that it concealed early reports on infections and he even praised Beijing’s epidemic response.
譚德塞一再支持中國的說法,聲稱中國疫情「公開透明」,儘管有充分證據顯示中國掩蓋疫情,譚德塞甚至稱讚北京的防疫措施,
conceal(v.)隱藏;隱匿=hidereveal(v.)透露;揭露=disclose
His comments have led to allegations that the WHO is “China-centric.”
他的評論引起外界指控WHO是「以中國為中心」的組織。
allegation(n.)(尤指未經證實的)指控
The WHO has, at China’s insistence, barred Taiwan from participating in the international health body’s activities since stripping its observer status at the annual World Health Assembly in 2017.
自2017年取消台灣在年度世界衛生大會(WHA)的觀察員地位以來,WHO即在中國的堅持之下,禁止台灣參加世衛組織的活動。
insistence(n.)堅持bar(v.)禁止;阻擋=banstrip(v.)剝奪observer status觀察員身份

📚 重點單字片語

protest(v.)
抗議;反對
racism(n.)
歧視=racial discrimination
racist(n.)
種族歧視者(adj.)種族歧視的
sexism(n.)
性別歧視=sex or gender discrimination
sexist(n.)
性別歧視者(adj.)性別歧視的
accuse(v.)accusation(n.)
指控
accuse sb. of doing sth.
指控某人做了某事
campaign(n.)(
政治、商業、軍事)活動
election campaign
競選活動
advertising campaign
廣告宣傳活動
a bombing campaign
轟炸行動
smear campaign
抹黑行動
smear(v.)
抹黑、誹謗、污衊
intimidate(v.)
威脅;恐嚇
defend(v.)
替…辯護
be aware of~
知曉;對…知情
dissociate oneself from sth.
公開表明自己與…無關
insult(n.)
侮辱;辱罵
slur(n.)(v.)
毀謗、詆毀=slander=smear
instigate(v.)
唆使;促使某事發生;發起
instigate a revolt
唆使叛亂
be excluded from…
被排除在…外
discriminate against sb.
歧視某人
isolate(v.)
孤立
endeavor(n.)
努力=effort
despite(prep.)
儘管=in spite of
marginalize(v.)
使…邊緣化
handle(v.)
處置;應對
conceal(v.)
隱藏;隱匿=hide
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習