
美國成立第六軍種
Donald Trump has ordered the US military to set up a special branch that focuses on space — a “space force”.
美國總統川普下令美軍成立一特別針對太空的分支:太空軍。
order(v.)指示、命令military(n.)軍方focus on著重於、專注於space(n.)太空force(n.)武力、武裝部隊
The US president said that the US could not let Russia and China lead the space race.
他表示,不能讓俄羅斯及中國主導太空競賽。
lead(v.)領導space(n.)太空
However, he did not give many details about what the force would look like.
然而,他並未說明關於這支太空軍隊的其他細節。
detail(n.)細節force(n.)武力、武裝部隊
“It is not enough to merely have an American presence in space. Americans must be the best in space,” Mr Trump told reporters.
川普告訴記者:「美國不能只是在太空上刷存在感,美國必須要是最好的。」
merely(adv.)僅僅是presence(n.)存在space(n.)太空
He also promised to “return Americans to the Moon” and even send people to Mars.
他也承諾,要讓美國人「回到月球」,甚至要送人上火星。
promise(v.)承諾、保證return(v.)返回
Trump’s government says that it will also encourage American “rich guys” to use US land to launch their own rockets.
美國政府表示,他們會鼓勵美國的「有錢人」在美國國土上發射自己的火箭。
government(n.)政府encourage(v.)鼓勵launch(v.)發射rocket(n.)火箭
In February Elon Musk’s Falcon Heavy Rocket, the most powerful of its kind, launched into the stars with the Tesla CEO’s own sports car fixed on top.
在今年2月時,美國電動車大廠特斯拉(Tesla)執行長馬斯克將獵鷹重型火箭(Falcon Heavy)搭載一台他自己的跑車,一同發射上太空,該火箭屬獵鷹火箭中威力最強的。
powerful(adj.)有力的launch(v.)發射
Although Trump says that he created the project, the “space force” is actually the latest part of a much larger military plan by the US government that has been running since 2001.
雖然川普說「太空軍」是他的點子,但其實這個概念是另個大型軍事計畫的最新發展,而美國政府從2001年便已開始這個計畫。
project(v.)專案、企劃space(n.)太空force(n.)武力、武裝部隊latest(adj.)最新的military(adj.)軍事的government(n.)政府run(v.)進行、經營
It won’t be like Star Wars, but it will be an important part of the American security in the future.
太空軍不會變成「星際大戰」,但會是未來美國安全的重要一環。
security(n.)安全future(n.)未來