
20歲下修至18歲
Premier Tseng-Chang Su expressed support for a proposal to lower Taiwan’s voting age from 20 to 18.
行政院長蘇貞昌表示支持將投票年齡下修至18歲。
express support for sth.對某事表達支持proposal(n.)提案propose(v.)提議、提出lower(v.)降低vote(v.)(n.)投票、選票
During a question period at the Legislative Yuan, Premier Su was asked by Taiwan People’s Party (TPP) legislator Tsai Pi-ru if he agreed with lowering the voting age to 18.
蘇貞昌在立法院接受民眾黨立法委員蔡壁如質詢時,被問到是否支持下修投票年齡至18歲,
period(n.)時期legislative(adj.)立法的legislator(n.)議員
The premier answered ‘yes’ to the question without a moment’s hesitation, pointing out that young people have instant access to all sorts of information due to the Internet, and thus they mature more quickly.
當時蘇院長毫不猶豫表示支持。他同時也指出,因為科技的緣故,現在的年輕人可以立即取得各種資訊,因此也成熟地比較快。
hesitation(n.)猶豫分詞構句instant(adj.)立即的access to取得管道due to由於=because of=owing tomature(v.)(adj.)成熟
As Taiwan’s voting age for referendums was lowered from 20 to 18 in 2017, there have been suggestions made to lower the voting age for local and presidential elections as well.
由於法定公投年齡已於2018年下修至18歲,有官員建議也應將地方公職人員選舉和總統選舉的投票年齡從20歲下修至18歲。
referendum(n.)公投suggestion(n.)提議、建議=advicesuggest(v.)提出建議local(adj.)當地的、地方的election(n.)選舉
It is expected that with power in their hands, Taiwan’s youth would speak their minds by casting their ballots.
他們相信有投票權能讓年輕人更有影響力,可以透過選票為自己發聲,
expect(v.)預料、預期youth(n.)青年、青春speak one’s mind說出心裡話、直說cast one’s ballot投下一票
This could in turn lead to rising support for youth-related issues.
而這可能會讓青年相關議題獲得更多關注。
in turn因此lead to導致=bring aboutissue(n.)議題
Over 90% of countries have a voting age of 18 or under.
全世界有超過9成國家的投票年齡都設於18歲甚至以下,
According to the Economist Intelligence Unit (EIU), among the 76 “full democracies” and “partial democracies” in the world, only the voting ages of Taiwan, Singapore, and Tunisia remain at 20 or above.
英國經濟學人智庫(EIU)指出,在全世界76個「完全民主」或「部分民主」的國家中,僅剩下臺灣、新加坡和突尼西亞,投票年齡仍維持在20歲以上。
intelligence(n.)智慧democracy(n.)民主remain(v.)保持