
為選舉第二次改組
Hank and Nina are discussing today’s news.
漢克與妮娜正在討論今天的新聞。
discuss(v.)討論news(n.)新聞、消息
Hank: Premier William Lai announced the official Cabinet lists on July 12th.
漢克:閣揆賴清德在7月12日宣布了官方內閣名單。
announce(v.)宣布official(adj.)官方的、正式的list(n.)清單
Nina: Again? I remember that a change just took place in February.
妮娜:又一次嗎?我記得二月時才改組過。
change(n.)改動、變動just(adv.)剛剛、剛才take place發生
Hank: Yes, it did. Some experts said that the second change is a chance for these new Ministers to consider the election on November 24th.
漢克:是啊。一些專家說,第二次改組是給新的部長們細想11月24日選舉的一個機會。
expert(n.)專家chance(n.)機會minister(n.)部長、大臣consider(v.)斟酌、細想、考慮election(n.)選舉
Nina: And to win people’s favor of President Tsai’s policy against China!
妮娜:而且也要贏得人民對蔡總統反中國的支持。
win(v.)贏得favor(n.)支持、贊同president(n.)總統、國家主席against(prep.)反對、與…相反
Hank: Exactly! The new Ministers were on board yesterday.
漢克:沒錯!新部長們昨天就任了。
exactly(adv.)精確地on board加入
Nina: Who are the new Ministers?
妮娜:新部長們有哪些呢?
Hank: Those include the Minister of Education, Minister of the Interior, Minister of Transportation and Communications, Minister of Justice and Minister of Finance. Furthermore, there’s a new Director for the National Palace Museum.
漢克:包括教育部長、內政部長、交通部長、法務部長及財政部長。另外,故宮博物院也有新的院長。
include(v.)包含、包括education(n.)教育the interior(n.)內政部transportation(n.)交通communication(n.)通訊justice(n.)司法制度finance(n.)財政、金融furthermore(adv.)此外、而且director(n.)管理者、董事national(adj.)國家的palace(n.)宮殿museum(n.)博物館
Nina: Interesting! I wonder how they’ll do. Let’s wait and see.
妮娜:真有趣!我真想知道他們會做得如何,我們等著看吧!
wonder(v.)想知道、疑惑