
提供節餘場地
Lance and Lucy are talking.
蘭斯和露西正在聊天。
Lance: I saw a news report about long-term care today.
蘭斯:我今天看到一則關於長期照護的新聞報導。
news(n.)新聞report(n.)報告、報導long-term(adj.)長期的care(n.)保護、照顧
Lucy: Long-term care? To look after the elders?
露西:長期照護?照顧長輩嗎?
look after照顧
Lance: Yeah, there are some sites of the post office which remain as a result of economizing. Those places will be provided to the Ministry of Health and Welfare as long-term care institutions.
蘭斯:是啊,有些郵局的節餘場地,那些地方將提供給衛福部作為長照機構。
site(n.)地點remain(v.)保持、遺留result(n.)結果economize(v.)節約、節省provide(v.)提供ministry(n.)部health(n.)健康welfare(n.)社會福利、福利救濟institution(n.)機構
Lucy: The post office is helping with taking care of the old. Is this plan working with non-governmental organizations?
露西:郵局正在幫助照顧年長者耶,這個計畫是與民間機構合作嗎?
take care of sb.照顧某人plan(n.)計畫、方案non-governmental(adj.)非政府的organization(n.)機構、組織
Lance: Yes, it is. The first-round cities include both Taipei and New Taipei City, Taoyuan county, Taichung county, Tainan city and Kaohsiung city.
蘭斯:是的,第一波城市包含雙北市、桃園縣、台中縣、台南市與高雄市。
round(n.)一系列的事件include(v.)包含、包括county(n.)縣、郡
Lucy: Does post office take part in taking care of them or does it only provide the places?
露西:郵局會參與照顧他們或是只會提供地方呢?
take part in參與only(adv.)只有、僅僅
Lance: It is still under discussion, but every place has its own responsible hospital.
蘭斯:這仍待討論,但每個地方都有自己所屬的負責醫院。
still(adv.)依然、還是discussion(n.)討論、談論own(det.)自己的responsible(adj.)負有責任的
Lucy: Sounds nice. The elders do need proper care.
露西:聽起來不錯。長輩的確需要適當的照護。
sound(v.)聽起來proper(adj.)適當的