看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

“Pink Supercar” Fever: Why Baishatun Mazu Is So Popular

白沙屯媽祖為何爆紅?

播放內容:
“Pink Supercar” Fever: Why Baishatun Mazu Is So Popular
「粉紅超跑」熱潮
Imagine walking for days without knowing your next stop — yet hundreds of thousands of people in Taiwan do exactly that every year.
想像一下,在不知道下一站在哪裡的情況下走上好幾天——但台灣每年都有數十萬人這樣做。
picture(v.)想像hundreds of thousands of…數十萬的~exactly(adv.)精確地accurately(adv.)精確地/precisely(adv.)精確地approximately(adv.)大約地/roughly(adv.)粗略地
In 2026, over 460,000 people signed up for the Baishatun Mazu pilgrimage, turning this traditional event into a nationwide sensation.
2026年,超過46萬人報名白沙屯媽祖進香,讓這項傳統活動成為全國矚目的盛事。
sign up for報名參加pilgrimage(n.)朝聖之旅、進香sacred(adj.)神聖的go on a pilgrimage去朝聖make a pilgrimage to+地點:前往某地朝聖pilgrim(n.)朝聖者turn…into…將~轉化為~sensational(adj.)引起轟動的、極好的
Known as the “Pink Supercar,” Mazu leads followers on a journey full of surprises, faith, and excitement.
被稱為「粉紅超跑」的媽祖,帶領信眾展開一段充滿驚喜、信仰與感動的旅程。
AKA=also known as又稱faith(n.)信仰
One special thing about the Baishatun Mazu pilgrimage is its unpredictable route.
白沙屯媽祖進香的一大特色是路線難以預測。
unpredictable(adj.)難以預料的、變幻莫測的uncertain(adj.)不確定的/erratic(adj.)不確定的unpredictable outcome難以預測的結果highly unpredictable非常難以預測的
Unlike other pilgrimages, participants do not know where they will go next.
與其他進香不同,參與者事先不知道下一步會走到哪裡。
participate in參與=take part inattendee(n.)參與者
This surprise element makes the journey exciting and unique.
這種不確定性讓整個過程更加刺激且獨特。
Some people even compare Mazu to a “P-type personality,” meaning being flexible and spontaneous.
有些人甚至把媽祖比喻為「P型人格」,也就是彈性、隨性的性格。
compare A with B比較A和Bcompare A to B把A 比作Bflexible(adj.)有彈性的、靈活的adaptable(adj.)適應力強的rigid(adj.)僵硬的/inflexible(adj.)不可改變的spontaneous(adj.)自發的、一時興起的go with the flow順其自然
Along the way, Mazu sometimes stops at unexpected places, such as car shops or small local businesses, creating memorable stories for followers.
在路途中,媽祖有時會停駕在意想不到的地方,例如汽車展示中心或在地店家,為信眾留下許多難忘的故事。
unforgettable(adj.)難忘的
Experts say there are several reasons for the growing popularity.
專家指出,人氣持續上升有多個原因。
popularity(n.)人氣/population(n.)人口a surge in popularity人氣激增
Media coverage and social media videos have helped more people learn about the event.
媒體報導與社群影片讓更多人認識這項活動。
In addition, better organization and special products, like limited-edition vests, attract new participants.
此外,更完善的流程與限量背心等商品,也吸引新參與者加入。
For many people, signing up is also a way to pray for blessings and good luck.
對許多人來說,報名同時也是祈求平安與好運的一種方式。
pray for為……祈禱、祈求good fortune好運receive blessings接受祝福
Today, the pilgrimage is not just about religion — it is also a shared experience full of energy and community spirit.
如今,這場進香不只是宗教活動,更是一種充滿活力與群體凝聚力的共同體驗。
community(n.)社區、社群、群體spirit(n.)精神unity(n.)團結

📚 重點單字片語

religion(n.)
宗教/religious(adj.)宗教上的
religious event
宗教活動
fever(n.)
熱潮
sensation(n.)
轟動的事物
phenomenon(n.)
現象
picture(v.)
想像
hundreds of thousands of…
數十萬的~
exactly(adv.)
精確地
accurately(adv.)
精確地/precisely(adv.)精確地
approximately(adv.)
大約地/roughly(adv.)粗略地
sign up for
報名參加
pilgrimage(n.)
朝聖之旅、進香
sacred(adj.)
神聖的
go on a pilgrimage
去朝聖
make a pilgrimage to+
地點:前往某地朝聖
pilgrim(n.)
朝聖者
turn…into…
將~轉化為~
sensational(adj.)
引起轟動的、極好的
AKA=also known as
又稱
faith(n.)
信仰
unpredictable(adj.)
難以預料的、變幻莫測的
uncertain(adj.)
不確定的/erratic(adj.)不確定的
unpredictable outcome
難以預測的結果
highly unpredictable
非常難以預測的
participate in
參與=take part in
attendee(n.)
參與者
compare A with B
比較A和B
compare A to B
把A 比作B
flexible(adj.)
有彈性的、靈活的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習