看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Picking up the Slack

這也太扯了吧!

播放內容:
Picking up the Slack
處理後續業務
Ben and Patrick are colleagues. They are in the middle of work.
本和派翠克是同事。他們在上班。
in the middle of sth.在…中
Ben: Patrick! I got word from the boss.
本:派翠克!老闆要我告訴你一個消息。
word(n.)消息、不可數boss(n.)上司、老闆
Patrick: That can’t be good.
派翠克:肯定沒好事。
Ben: You know Phil from the other team, right?
本:你認識另一組的菲爾,對吧?
Patrick: Yeah. He took a sick leave yesterday and the day before.
派翠克:對。他昨天和前天都請病假。
sick leave病假the day before前天
Ben: Well, he is still sick. The boss needs you to pick up the slack.
本:嗯,他還在生病,所以老闆要你來處理他業務的後續部分。
sick(adj.)生病的
Patrick: What? I don’t know any of his clients.
派翠克:什麼?我又不認識他的客戶。
Ben: Well, the boss still needs you to follow through on all of his cases.
本:嗯,老闆還是需要繼續完成那些案件。
follow through on sth.接續完成case(n.)案件
Patrick: What about my cases?
派翠克:那我的案子呢?
Ben: Hey! Don’t shoot the messenger.
本:嘿!我只是傳話而已。
shoot-shot(v.)射擊messenger(n.)信差、傳話的人
Patrick: I can’t believe it!
派翠克:這也太扯了吧!

📚 重點單字片語

pick up the slack=take up the slack
接續工作、收爛攤子、cut sb. some slack網開一面、給些方便
in the middle of sth.
在…中
word(n.)
消息、不可數
boss(n.)
上司、老闆
sick leave
病假
the day before
前天
sick(adj.)
生病的
follow through on sth.
接續完成
case(n.)
案件
shoot-shot(v.)
射擊
messenger(n.)
信差、傳話的人
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習