
「事件視界望遠鏡」
For the first time in human history, the black hole was successfully observed and photographed by scientists using eight telescopes located across the world.
人類史上第一次成功由科學家利用世界各地的八台望遠鏡觀測並捕捉到黑洞的影像。
observe(v.)觀測photograph(v.)拍照across the world=across the globe=worldwide全世界
A team of 200 scientists across the world was able to reach a new milestone in astronomy research as they worked together to unveil an actual image of the black hole.
由兩百位科學家組成的團隊終於得以揭開黑洞的真實影像,樹立人類研究天文學的新里程碑。
reach a new milestone樹立新里程碑astronomy(n.)天文學unveil(v.)揭露=reveal
The photo was captured by the Event Horizon Telescope (EHT), a network of eight telescopes linked with one another at different sites all over the world.
黑洞的照片是由「事件視界望遠鏡」拍攝而成,「事件視界望遠鏡」是由位於世界各地共八台訊號相連的望遠鏡所組成。
network(n.)網絡telescope(n.)望遠鏡
It is worth mentioning that Taiwan participated in the construction and operations of three out of the eight telescopes, which in and of itself is a major milestone for astronomy research in Taiwan.
值得一提的是台灣參與了其中三台的望遠鏡的建置與操作,被視為是台灣天文學研究的里程碑。
worth N(Ving)=worthy of N(Ving)值得⋯的participate in=take part in=join參與construction(n.)建造operation(n.)操作in and of itself=in itself本質上、本身就
The key person behind this breakthrough is a 29-year-old computer scientist named Bouman.
這個的重大突破背後的功臣是一位二十九歲名為的電腦科學家包曼,
key person關鍵人物breakthrough(n.)突破
Her algorithms made capturing the image of the black hole possible.
她的演算法讓捕捉黑洞影像得以實現。
algorithm(n.)演算法
Although her work has attracted attention on a very large scale, she remained humble as she responded to the public:
雖然她的成就已經吸引了極大的關注,她還是以謙虛的態度回應大眾:
attract attention引起關注on a large scale=massively大規模地humble(adj.)謙虛的=modest
“No one algorithm or person made this image, it required the amazing talent of a team of scientists from around the globe and years of hard work to pull off this seemingly impossible feat.”
「沒有單一的演算法或個人能夠成就這個影像,這需要全世界科學家的才能和多年的努力才能夠完成這項原本看似無法達成的壯舉。」
pull off成功做到seemingly(adj.)看似、表面上看起來feat(n.)創舉