
交辦與聯繫
Dear colleagues,
親愛的同事們,
I am writing to inform you that I need to take a personal day off today, due to an emergency. I will be back in the office tomorrow, Friday, May 10th.
我想以這封信通知大家,我今天因為緊急狀況需要請一天事假。我將於明天,也就是5月10日星期五,回到崗位上。
inform(v.)告知personal day off事假due to=because of因為emergency(n.)緊急情況
I am currently working on an advertising proposal for the Sunshine Juice Bar.
我目前正在處理陽光果汁吧的廣告提案,
work on努力於某事advertising proposal廣告提案
I have talked to Yuki who will be stepping in to deal with my responsibilities and meeting with the clients this afternoon.
我已經跟由紀談過,請她接手處理,在今天下午與客戶見面。
step in插手deal with=handle處理responsibility(n.)職責、責任
As for the new project, please meet again and pick up where we left off yesterday, so that we can come to a consensus on the three topics we previous discussed.
至於新的專案,請大家今天再開個會,接續昨天的討論方向,決定出三個主題,
pick up接續leave off停下consensus(n.)共識topic(n.)主題
I will take care of all other pending tasks once I return.
剩下的代辦事項我回來之後處理。
pending(adj.)待決定的task(n.)任務once(conj.)一⋯⋯就⋯⋯return(v.)回來
If there is an emergency, you may contact my assistant Lisa first.
如果有任何緊急情況,請先聯絡我的助理麗莎,
emergency(n.)緊急情況contact(v.)聯繫assistant(n.)助理
If the problem still cannot be resolved, you may contact me by cell phone at anytime. I will also be available via email.
如果問題無法解決,隨時可打我的手機,透過電子郵件聯繫我也可以。
resolve(v.)解決contact(v.)聯繫
Thank you all for your assistance.
感謝大家的協助
assistance(n.)協助
Sincerely,
誠摯地
Jim
金