
專家說在台北很普通?
Matt: Did you hear about Peggy Chen looking at that NT$120 million house in Taipei?
邁特:你有聽說陳佩琪去看台北市那棟1.2億的房子嗎?
Fion: Yeah, I heard. I think it’s wrong. It feels like she doesn’t care about regular people.
菲恩:有啊,我聽到了。我覺得這樣不太對,感覺她不在乎一般人。
regular(adj.)一般的、普通的regular schedule定期的行程表regular hours常規的工作時間regularly(adv.)規律地
Matt: I get it, but experts say it’s normal in Taipei. Helping their kids buy a house like that isn’t a big deal for families like hers.
邁特:我懂,但專家說這在台北很正常。像她這樣的家庭,幫孩子買房子不是什麼大事。
expert(n.)專家be expert at…專精於big deal大事情
Fion: But for us, it feels so far away. She shouldn’t talk like it’s nothing.
菲恩:可是對我們來說,那感覺很遙遠。她不應該講得像是沒什麼。
be far away from…距離~很遙遠
Matt: Maybe, but that’s just how things are in Taipei. People often help their kids with houses.
邁特:也許吧,但這就是台北的生活方式。人們常常幫孩子買房子。
Fion: I still think she should be more careful with her words. It can make people feel bad.
菲恩:我還是覺得她應該更注意她的說法,這樣可能會讓人不舒服。
careful(adj.)小心的be careful to do sth.小心翼翼地去做~be careful with謹慎處理某事
Matt: I see your point. She could have said it in a different way.
邁特:我理解你的意思。她應該可以用另一種方式來說。
point(n.)觀點、論點point of view觀點could have V-p.p:當時可以~(事實卻沒有,用於過去事實相反)in a …way以~的方式
Fion: But no matter what, she should still think more about how others feel.
菲恩:但不管怎麼說,她還是應該多想一想大家的感受。
no matter 無論