看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Panasonic Unveils New EV Battery Prototype

松下發表新款電動車電池

播放內容:
Panasonic Unveils New EV Battery Prototype
便宜又大碗
Panasonic has revealed a prototype of its new 4680 battery cell that promises five times more energy storage than current Tesla battery packs and will cost 50% less to produce.
松下發表新款4680電池原型,其容量是特斯拉目前使用的電池組的五倍,而且生產成本將節省50%。
storage(n.)儲存;儲存空間battery packs 電池組
Tesla’s third-quarter earnings report said the company was testing battery packs using the 4680 cells.
特斯拉第三季度損益報表指出,公司正在測試使用4680的電池組。
quarter(n.)季;季度earnings(n.)(公司)利潤earnings report損益報表
A test line for the new format was set up at Panasonic earlier this year.
年初松下建立了一條新型電池的測試線。
be V.pp被動語態
“4680” refers to the battery’s dimensions: 46mm wide by 80mm tall.
4680是指電池的尺寸:直徑46毫米,高度80毫米。
refer to…意指;所指的是dimension(n.)空間、尺寸、維度3-D=three-dimensional 三維的;立體的mm=millimeter毫米
According to Tesla, the new battery cell could potentially drive a 100-fold increase in battery production by 2030.
特斯拉表示,該款新電池可望在2030年前帶動電池產量增長100倍。
potentially(adv.)潛在地、可能地drive(v.)驅動;帶動-fold 幾倍threefold三倍
The larger-sized 4680 cells feature five times the capacity of the smaller 1865 and 2170 cells that Panasonic currently supplies to Tesla. What’s more, they will cost only half of the production costs of current Tesla battery packs.
相較於松下目前供應給特斯拉的1865和2170電池,4680電池體積較大,且容量為五倍大。此外,其生產成本只有特斯拉目前使用電池組的一半。
feature(v.)以…為特色或號召capacity(n.)容量moreover(adv.)此外=furthermore
The new battery is expected to become a game changer for Tesla to expand the range capacities of its EV models economically.
預估這款新電池將有助於特斯拉以較經濟的方式,擴充電動汽車的續航能力。
game changer 改變遊戲規則的事物range capacities 續航能力
Kazuo Tadanobu, CEO of Panasonic’s internal energy company, said the firm has completed the development of the new battery, but still needs to come up with new techniques and conduct trials before mass production.
松下內部能源公司的執行長和夫忠信表示,公司已經完成了新電池的開發,但在量產之前仍需要提出新技術,並進行試驗。
conduct(v.)進行;實行=carry outtrial(n.)試驗mass production大量生產
No specific timetable was given as to when full-scale production will begin.
關於何時開始量產仍無具體時間表。
as to 至於、關於
The CEO also said that the company had no intention to produce cheaper Lithium Iron Phosphate batteries for more affordable EVs, but he believed that Panasonic’s decade-long relationship with Tesla will be even stronger due to the new battery type.
和夫忠信還表示,公司無意為更實惠的電動車款生產比較便宜的磷酸鐵鋰(LFP)電池,但他相信松下與特斯拉長達十年的關係將因新款電池而更加穩固。
intention(n.)意圖;打算Lithium Iron Phosphate磷酸鐵鋰電池affordable(adj.)付得起的、買得起的、價格較低的nice clothes at affordable prices物美價廉的衣服

📚 重點單字片語

unveil(v.)(
首次)展示;介紹;推出=reveal
prototype(n.)
原型
storage(n.)
儲存;儲存空間
battery packs
電池組
quarter(n.)
季;季度
earnings(n.)(
公司)利潤
earnings report
損益報表
be V.pp
被動語態
refer to…
意指;所指的是
dimension(n.)
空間、尺寸、維度
3-D=three-dimensional
三維的;立體的
mm=millimeter
毫米
potentially(adv.)
潛在地、可能地
drive(v.)
驅動;帶動
-fold
幾倍
threefold
三倍
feature(v.)
以…為特色或號召
capacity(n.)
容量
moreover(adv.)
此外=furthermore
game changer
改變遊戲規則的事物
range capacities
續航能力
conduct(v.)
進行;實行=carry out
trial(n.)
試驗
mass production
大量生產
as to
至於、關於
intention(n.)
意圖;打算
Lithium Iron Phosphate
磷酸鐵鋰電池
affordable(adj.)
付得起的、買得起的、價格較低的
nice clothes at affordable prices
物美價廉的衣服
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習