
西南氣流擾蚵民
Amy and Thomas are a couple. They are traveling in Tainan.
艾咪和湯瑪斯是一對情侶,他們正在台南旅行。
Amy: Did you hear about a large number of oysters suddenly popping up on the Sicao coast?
艾咪:你有聽說四草海岸上突然出現很多牡蠣嗎?
hear about 聽說過某件事、某個消息hear of 聽說過某人事物的存在pop up 突然出現、突然發生pop-up shop 快閃店
Thomas: Yes, I read about it. The oysters were hit by waves because of the recent southwest air current.
湯瑪斯:有啊,我讀到報導了。由於近期的西南氣流,牡蠣都被海浪打落了。
wave (n.)海浪
Amy: That’s too bad. The oysters are piling up on the shore, and it’s causing a lot of loss for the oystermen.
艾咪:太可惜了。牡蠣堆積在海岸上,對蚵民造成了很大的損失。
shore (n.)海岸cause (v.)造成loss (n.)損失lose (v.)失去
Thomas: Yeah, it’s really unfortunate.
湯瑪斯:對啊,真是太不幸了。
fortunate (adj.)幸運的unfortunate (adj.)不幸的
Amy: I also heard that the oystermen have to use rafts and machines to remove the oysters. It’s costing them an arm and a leg.
艾咪:我還聽說蚵民必須使用船筏及機具才能將牡蠣移除,這會花了他們很多錢。
remove (v.)移除cost (sb.) an arm and a leg 非常昂貴
Thomas: Yes, the recent wave of southwest airflow has caused a lot of damage. It’s a tough time for everyone.
湯瑪斯:是的,近期的西南氣流造成了很多損失,這對每個人來說都是一個艱難的時期。
wave (n.)一波damage (n.) 破壞、損壞tough (adj.)困難的、艱困的
Amy: I also read that if the tide can’t reach the oysters, they will soon die and start to stink.
艾咪:我還讀到如果潮水無法觸及牡蠣,牡蠣很快就會死亡並開始發臭。
tide (n.)潮汐、潮水stink (v.)散發臭味
Thomas: That’s a real shame. We should do what we can to support the oystermen during this difficult time.
湯瑪斯:那真是太可惜了。我們應該盡我們所能幫助蚵民度過這個艱難的時期。
That’s a real shame. 真可惜。=What a shame.support (v.)支持、援助、幫助