
泡菜族最受歡迎
Companies in Japan are facing a serious labor shortage. The number of foreign workers in Japan stands at a record-high of 1.46 million, according to the data released by the Ministry of Health, Labor and Welfare.
日本企業正面臨人力短缺,根據日本厚生勞動省,在日外籍工作者數量已經來到146萬,為以往紀錄的高點。
shortage(n.)短缺stand(v.)處於、進入某狀態
A survey conducted by KOTRA also revealed that nearly 96% of Japanese companies are willing to hire Korean workers.
一項南韓大韓貿易投資振興公社(KOTRA)的調查也顯示,有將近96%的日本企業願意雇用韓國人。
reveal(v.)透露
Different sectors in Japan are recruiting skilled workers from outside of the country.
日本國內的各種產業都在向海外尋求人才。
sector(n.)產業recruit(v.)招募skilled(adj.)有技術的
According to the Nikkei Asian Review, more than a quarter of large Japanese companies have hired foreign graduates from overseas universities in the current financial year alone.
根據日經,有超過四分之一的日本公司雇用海外大學的畢業生。
hire(v.)雇用
Meanwhile, Japan’s parliament has passed new legislation that paves the way for the country to formally open its doors to blue-collar foreign workers.
並且,日本議會通過新法規,正式為雇用外籍藍領勞工鋪路。
parliament(n.)國會、議會legislation(n.)法規paves the way for...為⋯⋯鋪路
KOTRA, a state-funded trade and investment support organization operated by the government of South Korea, found that nearly 96% of 177 companies in Tokyo, Aichi, Osaka and Fukuoka are willing to hire Korean workers and 83.6% of them already have Korean employees.
南韓大韓貿易投資振興公社(KOTRA)針對東京、愛知、大阪及福岡等地區調查發現,177家公司中有96%希望能雇用韓國人,其中更有83.6%已經雇用韓國員工,
hire(v.)雇用
Among the employers hiring Koreans, 70% are satisfied with the work performance of their Korean employees.
而已雇用韓國員工的公司中,有7成非常滿意他們的工作表現。
hire(v.)雇用
Now seems to be the right time for those who are seeking to pursue their careers in Japan. That being said, Kyodo News says that foreigners who come to Japan to work are expected to understand and adapt to the local work culture. Proficiency in the Japanese language is also a must.
目前似乎是個到日本發展新事業的好時機,話雖如此,但共同社提到,赴日工作的外國人需理解並適應日本的職場文化,日文能力也是必要條件。
pursue(v.)追求adapt(v.)適應proficiency(n.)專業能力