
創作到底屬於誰?
OpenAI recently unveiled an AI image generation tool that can transform photos into illustrations resembling Studio Ghibli’s signature art style.
OpenAI近期推出一款AI影像生成工具,可以將照片轉換為類似吉卜力工作室經典風格的插畫。
unveil(v.)推出=launch=roll outgenerate(v.)、generation(n.)生成transform…into… 將~轉變成~undergo transformation經歷轉變illustration(n.)插畫、闡述signature(adj.)經典的、代表性的、獨具風格的
While the tool has become a viral sensation, it has also reignited debates over copyright infringement and AI regulation.
這項工具迅速走紅,但同時也再次引發了有關著作權侵權與AI監管的爭議。
virus(n.)病毒go viral在網路上瘋傳、爆紅sensation(n.)轟動的人事物reignite(v.)再度點燃、引發spark off觸發=triggerinfringe(v.)、infringement(n.)侵權、違反
In an exclusive interview with Taiwan’s Central News Agency, Wilson L. White, Google’s Vice President of Government Affairs and Public Policy, explained that the legality of AI-generated Ghibli-style images involves several layers of debate.
Google全球政府事務與公共政策副總裁懷特在接受中央社專訪時指出,AI生成吉卜力風格圖片是否合法,牽涉層面相當廣泛。
exclusive interview獨家訪問legal(adj.)合法的、legality(n.)合法性layer(n.)層次、層面=aspect=dimension
The first is intellectual property: it remains unclear who should own works created by AI, and this is being discussed worldwide.
首先是智慧財產權:目前尚未有明確共識,AI生成作品的所有權應該屬於誰,全球都在討論這個問題。
intellectual property智慧財產intellectual curiosity求知慾property developer房地產開發商worldwide(adv.)全世界=around the world=across the world=the world over
The second is how to ensure that human creators stay motivated to produce and share their work.
其次是如何確保人類創作者保有製作與分享作品的動力。
motivated(adj.)有動力的、積極的self-motivated(adj.)自動自發的
Without fair recognition and rewards, creative output could decline.
若缺乏合理的認可與報酬,創作能量恐將減弱。
recognize(v.)、recognition(n.)讚賞;認同;認可output(n.)產量input(n.)投入;輸入decline(v.)降低、減少=decrease
White stressed that these issues are central to a broader societal discussion as economies shift toward greater reliance on AI.
懷特強調,隨著各國經濟日益仰賴AI,這些議題已成為社會必須面對的重要挑戰。
stress(v.)強調=emphasize=underline=underscorecentral(adj.)重要的=critical=crucial
Beyond copyright, there is also the broader challenge of balancing innovation and regulation.
除了著作權議題,如何在創新與監管之間取得平衡,同樣是一大挑戰。
beyond(prep.)除了~之外=in addition tobalance(v.)(n.)平衡strike a balance between A and B在A與B之間取得平衡innovation(n.)創新、新發明
AI models rely on large amounts of publicly available data to function effectively.
AI模型必須依賴大量公開數據進行訓練,才能發揮效能。
rely on依賴=depend on
While fair use principles have supported AI development, stricter regulations could slow progress.
儘管「合理使用」原則促進了AI發展,但過於嚴格的規範可能會拖慢技術進步。
principle(n.)原則progress(n.)進步;進度
White pointed to the EU’s AI Act as an example of a risk-based framework, but urged governments, including Taiwan’s, to avoid stifling innovation.
懷特以歐盟的《AI法案》為例,呼籲各國政府,包括台灣,應避免因過度聚焦風險而扼殺創新空間。
urge sb. to VR 呼籲某人做某事stifle(v.)抑制、扼殺innovation(n.)創新、新發明
Japan’s recent AI policies provide a contrasting approach by promoting both AI adoption and creative industry growth.
相較之下,日本近期的AI政策則採取雙軌並進策略,一方面鼓勵AI的應用與投資,另一方面也兼顧創意產業發展。
contrasting(adj.)截然不同的adoption(n.)採用
The ongoing global discussion highlights the need for thoughtful, balanced regulation that fosters innovation while respecting creators’ rights.
正在進行的全球討論突顯了需要周全、平衡的法規,在尊重創作者權利的同時促進創新。
ongoing(adj.)持續進行中的thoughtful(adj.)考慮周到的;計劃周密的foster(v.)鼓勵;促進;培養=encourage=promote