看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

One in Five Women in Taiwan Have Experienced IPV

親密伴侶的暴力

播放內容:
One in Five Women in Taiwan Have Experienced IPV
台灣1/5婦女曾受害
According to a survey by the Ministry of Health and Welfare, nearly 20% of women in Taiwan have experienced intimate partner violence in their lifetime. The report was released following news that Democratic Progressive Party Legislator Kao Chia-yu was abused by her boyfriend.
繼民進黨立委高嘉瑜遭男友施暴的消息傳出後,衛福部公布調查指出,台灣有近20%的女性在人生中曾經歷過親密伴侶暴力。
Ministry of Health and Welfare衛生福利部abuse(n.)(v.)虐待、傷害child abuse虐待兒童physical abuse肉體的折磨mental abuse精神虐待
The survey shows that among Taiwanese women aged 18-74, 19.62% have been mistreated by an intimate partner at some stage in their life.
調查顯示,18-74歲的台灣女性中,有19.62%在人生的某個階段曾受到親密伴侶暴力。
mistreat(v.)虐待=abuseabuse pets虐待寵物abuse children虐待兒童
The most common cases are emotional abuse (16.76%), succeeded by physical violence (7.97%), financial exploitation (7.2%), sexual assault (4.85%), and stalking and harassment (4.8%).
最常見的案例是精神暴力(16.76%),其次是肢體暴力(7.97%)、經濟暴力(7.2%)、性暴力(4.85%)、跟蹤和騷擾(4.8%)。
succeeded by…=followed by…緊接在後的是;其次是…succeed in the tech industry在科技業成功、出人頭地exploitation(n.)(出於私利的)利用;剝削the exploitation of the workers剝削勞工assault(n.)毆打;襲擊;攻擊sexual assault性侵stalking(n.)(在一段時期內)非法跟蹤騷擾harassment(n.)騷擾sexual harassment in the workplace職場性騷擾
The most frequent occurrences of emotional abuse are “being neglected or treated indifferently by their partner,” “having to report their whereabouts to their partner all the time,” and “being insulted or demeaned by their partner.”
精神暴力出現最多的是「伴侶曾疏忽你或對你冷漠相待」,其次是「伴侶隨時要知道你的行蹤」,第三是「伴侶曾侮辱你或讓你覺得自己很糟」。
occur(v.)發生occurrence(n.)發生的事;事件;遭遇treat sb. indifferently 冷漠對待某人whereabouts(n.)(恆為複數)行蹤;下落;去向insult(v.)侮辱;辱駡demean(v.)羞辱;貶低
Head of MOHW’s Department of Protective Services Chang Hsiu-yuan said intimate partner violence is a global problem and is everywhere.
衛福部保護服務司司長張秀鴛指出,親密伴侶暴力是全球性問題,無處不在。
Department of Protective Services保護服務司
Everyone should condemn such violence while caring for and supporting the victims.
每個人都應該譴責這種暴力行為,同時關心和支持受害者。
condemn(v.)譴責=denounce
Chang particularly noted that harassment aided by digital tools is a form of intimate partner violence that requires public attention.
張秀鴛特別提到,由數位工具輔助的騷擾是新興的親密伴侶暴力形式,迫切需要大眾關注。
aided by…由…輔助humanitarian aid人道援助
The department will focus on the prevention of sexual extortion, where the perpetrator threatens to share someone’s intimate images on the Internet unless they give in to their demands.
未來保護服務司將性勒索列為防治重點,性勒索指的是加害者威脅受害人要聽從他們的要求,否則就會在網路分享其私密照。
extortion(n.)敲詐、勒索sexual extortion性勒索=sextortionperpetrator(n.)加害人victim(n.)受害者
Chang said that most cases of psychological harm occur when the couple or the partners are alone; therefore, it is difficult for outsiders to detect it.
張秀鴛說,大多數精神暴力案例發生在夫妻或伴侶獨處時,因此外人很難察覺。
psychological(adj.)心理的、精神上的=mentalpsychology(n.)心理學therefore(adv.)因此=as a result=hence=thus
To help the public identify and increase sensitivity to intimate partner violence, the department has come up with a scale of psychological abuse.
為了幫助大眾辨識,提升對親密伴侶暴力的敏感度,特提供「簡易精神暴力檢測量表」。
sensitivity(n.)敏感;敏感度
Those who suffer IPV, or even those who have witnessed a case, are advised to seek professional consultation, or file a report via the 113 hotline for the protection of women and children.
建議遭受親密伴侶暴力的民眾,或目睹暴力案件發生的民眾尋求專業幫助,或撥打113婦女兒童保護熱線通報。
witness(n.)目擊證人(v.)親眼目睹advise sb. to RV建議某人做某事consultation(n.)諮詢file(v.)(正式)提出;申請file for divorce申請離婚

📚 重點單字片語

IPV= intimate partner violence
親密伴侶暴力
intimate(adj.)
親密的;有性關係的
intimate relationship
親密關係
Ministry of Health and Welfare
衛生福利部
abuse(n.)(v.)
虐待、傷害
child abuse
虐待兒童
physical abuse
肉體的折磨
mental abuse
精神虐待
mistreat(v.)
虐待=abuse
abuse pets
虐待寵物
abuse children
虐待兒童
succeeded by…=followed by…
緊接在後的是;其次是…
succeed in the tech industry
在科技業成功、出人頭地
exploitation(n.)(
出於私利的)利用;剝削
the exploitation of the workers
剝削勞工
assault(n.)
毆打;襲擊;攻擊
sexual assault
性侵
stalking(n.)(
在一段時期內)非法跟蹤騷擾
harassment(n.)
騷擾
sexual harassment in the workplace
職場性騷擾
occur(v.)
發生
occurrence(n.)
發生的事;事件;遭遇
treat sb. indifferently
冷漠對待某人
whereabouts(n.)(
恆為複數)行蹤;下落;去向
insult(v.)
侮辱;辱駡
demean(v.)
羞辱;貶低
Department of Protective Services
保護服務司
condemn(v.)
譴責=denounce
aided by…
由…輔助
humanitarian aid
人道援助
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習