看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

NVIDIA Invests $5 Billion in Intel

輝達50億入股英特爾

播放內容:
NVIDIA Invests $5 Billion in Intel
突破性合作
NVIDIA and Intel recently announced a groundbreaking collaboration, with NVIDIA investing $5 billion in Intel.
輝達與英特爾近日宣布了一項突破性的合作,輝達將向英特爾投資50億美元。
groundbreaking(adj.)突破性的、開創性的break new ground開闢新天地;創新;作出新發現
Together, they will develop next-generation CPUs and PC products that integrate NVIDIA RTX GPU chiplets with Intel x86 processors.
雙方將共同開發下一代CPU及個人電腦產品,將輝達RTX GPU小晶片與英特爾x86處理器整合在同一系統中。
next-generation(adj.)下一代的、次世代的integrate…with…將~與~整合、結合
A key player behind the scenes is Taiwan Semiconductor Manufacturing Company.
幕後的重要角色是台積電。
behind the scenes在幕後
According to reports, TSMC will manufacture the custom x86 CPU wafers for NVIDIA, while Intel will handle the chip packaging.
報導指出,台積電將負責為輝達製造客製化的x86 CPU晶圓,而英特爾則負責晶片封裝。
manufacture(v.)大量生產、製造manufacturer(n.)製造商custom(adj.)訂製的、客製化的=custom-built=custom-madewafer(n.)晶圓while(conj.)而=whereaspackaging(n.)封裝
This division of labor allows both companies to leverage their strengths: TSMC’s advanced semiconductor fabrication and Intel’s packaging expertise.
這樣的分工讓雙方能發揮各自優勢:台積電的先進晶圓製造技術與英特爾的封裝專業。
division of labor分工allow sb. to do sth.讓某人得以~leverage(v.)發揮優勢、利用=take full advantage of=make the best use offabricate(v.)、fabrication(n.)製造、加工、組裝packaging(n.)封裝
For consumers, this could mean faster, more efficient CPUs with integrated GPUs in a single system-on-chip.
對消費者而言,這意味著未來可能擁有速度更快、效率更高、CPU與GPU整合在單晶片系統的產品。
Intel will also produce custom x86 CPUs for NVIDIA’s AI infrastructure platforms, connected via NVIDIA NVLink.
英特爾也將為輝達的AI基礎設施平台生產客製化x86 CPU,並透過輝達的NVLink互相連接。
infrastructure(n.)基礎設施、基礎建設via(prep.)經由、透過
By combining their technologies, NVIDIA and Intel aim to improve performance in both data centers and personal computers.
透過技術整合,輝達與英特爾希望提升資料中心及個人電腦的運算效能。
aim to VR目標是~、計劃要~
Analysts suggest that this collaboration could help Intel regain momentum in the AI and high-performance computing markets, although it does not fully solve Intel’s wafer fabrication challenges.
分析師指出,這次合作可能幫助英特爾在AI與高效能運算市場重拾動能,但並無法完全解決英特爾在晶圓代工上的挑戰。
regain momentum重新取得動能、勢頭
This partnership represents a major shift in the PC and AI markets.
這項合作代表了個人電腦與AI市場的重大轉變。
partnership(n.)合作、夥伴關係
With TSMC’s cutting-edge manufacturing, Intel’s x86 architecture, and NVIDIA’s AI leadership, the collaboration could set a new standard for computing performance.
結合台積電的尖端製造技術、英特爾的x86架構以及輝達的AI領導地位,這次合作可能為運算效能建立新的標準。
cutting-edge(adj.)尖端的=state-of-the-artset a new standard設定新的標準;設立新的標竿
Investors, developers, and consumers alike are watching closely, as this strategic alliance may reshape the landscape of high-end computing.
投資人、開發者與消費者都在密切關注,因為這項策略聯盟可能重塑高端運算的產業格局。
keep a close eye or watch密切關注某事alliance(n.)聯盟landscape(n.)風景;景觀、局勢;格局

📚 重點單字片語

invest(v.)
投資
groundbreaking(adj.)
突破性的、開創性的
break new ground
開闢新天地;創新;作出新發現
next-generation(adj.)
下一代的、次世代的
integrate…with…
將~與~整合、結合
behind the scenes
在幕後
manufacture(v.)
大量生產、製造
manufacturer(n.)
製造商
custom(adj.)
訂製的、客製化的=custom-built=custom-made
wafer(n.)
晶圓
while(conj.)
而=whereas
packaging(n.)
封裝
division of labor
分工
allow sb. to do sth.
讓某人得以~
leverage(v.)
發揮優勢、利用=take full advantage of=make the best use of
fabricate(v.)、fabrication(n.)
製造、加工、組裝
infrastructure(n.)
基礎設施、基礎建設
via(prep.)
經由、透過
aim to VR
目標是~、計劃要~
regain momentum
重新取得動能、勢頭
partnership(n.)
合作、夥伴關係
cutting-edge(adj.)
尖端的=state-of-the-art
set a new standard
設定新的標準;設立新的標竿
keep a close eye or watch
密切關注某事
alliance(n.)
聯盟
landscape(n.)
風景;景觀、局勢;格局
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習