
案例激增
Taiwan’s Centers for Disease Control announced on April 30 that during the previous week hospitals across the country saw 13,929 visits for enterovirus.
台灣疾病管制署於4月30日宣布,上週全國各醫院共接診13,929名腸病毒患者。
announce(v.)宣布across(prep.)在…的對面、遍及across the country遍及全國=nationwide
This was not only an increase of 17.3% from the week before but also the “highest weekly number in a decade.”
這不僅比前一週增加了17.3%,而且是「十年來最高單週數字」。
decade(n.)十年century(n.)一百年、世紀
On April 23, the CDC said that enterovirus had entered the epidemic period between April 14 and April 20, when 11,643 people with enterovirus infections visited hospitals.
4月23日,疾管署表示,腸病毒已在4月14日至4月20日期間進入流行期,期間有11,643名感染腸病毒的人前往醫院就診。
epidemic(n.)(疾病的)流行、傳染epidemic(adj.)(風尚等)極為流行的infection(n.)感染infectious(adj.)傳染的、傳染性的、有感染力的an infectious disease傳染病
According to the CDC Epidemic Intelligence Center Director Kuo Hung-wei, any number higher than 11,000 hospital visits per week shows that enterovirus has become an epidemic.
疾管署疫情中心主任郭宏偉表示,每週接診超過11,000名患者的數字表示腸病毒已成為流行病。
Moreover, the CDC said that during the early weeks of the disease spreading, three types of enterovirus had been found.
此外,疾管署還表示,在腸病毒擴散的初期,發現了三種類型的腸病毒。
moreover(adv.)此外=furthermore, in addition, on top of thatspread(v.)傳播、散佈、張開、塗抹spread(n.)抹醬,cheese spread起司抹醬
The most common was Coxsackie A.
其中最常見的是克沙奇A型。
Because of the increasing number of cases, the CDC has asked parents to be on the lookout for signs that their children have enterovirus.
由於案例數不斷增加,疾管署請家長密切注意孩子是否出現腸病毒的症狀。
because of+名詞increasing(adj.)不斷成長的、增加中的be on the lookout for找尋、探尋sign(n.)徵兆、跡象、告示traffic sign交通號誌stop sign停止號誌sign language手語symptom(n.)(疾病的)症狀
These include having a lack of energy, feeling tired or experiencing a faster heartbeat or trouble breathing.
這些症狀包括精神不振、感到疲倦、心跳加快或呼吸困難。
lack of缺乏exhausted(adj.)疲倦的
Children who are ill should be taken to see doctors immediately so their infections do not become serious.
感染的兒童應立即就醫,以免病情惡化。
immediately(adv.)馬上=at once
Additionally, the CDC has said that the best way to prevent infection is for people to wash their hands well with soap and water.
此外,疾管署還表示,防止感染的最佳方法是人們用肥皂和水好好洗手。
prevent(v.)預防、防止