
首次降至20萬以下
The number of college freshmen in Taiwan is expected to hit a new low in 2023, with fewer than 200,000 for the first time ever.
預計在2023年,台灣的大學新生人數將首次降至20萬以下,創下新低。
forecast(v.)預測、預計
According to a recent report, there may only be 191,000 first-year college students this year.
根據最近的報告,今年可能只有19萬1千名大一新生。
This number shows a 31% decrease since 2012, when 278,000 freshmen entered Taiwan’s colleges.
數據顯示,自2012年來,台灣的大學新生人數已經減少了31%,當時有27萬8千名新生入學。
decrease(n.)減少be on the decrease逐漸減少
The report notes that this trend will likely continue in the future.
報告指出,這一趨勢在未來可能持續下去。
note(v.)提到、指出trend(n.)風潮buck the trend抵住趨勢、逆勢
By 2030, the number of first-year students enrolling in college may fall to around 147,000.
到了2030年,大學的新生人數可能降至約14萬7千人。
enroll in註冊、報名(=sign for)around(adv.)大約(=in the region/neighborhood of)
This would be a 26.8% decline from the total in 2022.
這將比2022年的總數下降了26.8%。
Moreover, by 2038, there may only be 719,000 total college students in Taiwan.
此外,到了2038年,台灣的大學生總數可能只有71萬9千人。
moreover(adv.)此外(=in addition=besides)total(adj.)總共的in total總共add up to總計(=amount to)
Officials worry that there is no way to stop this trend.
官員擔心這一趨勢已經無法挽回,
official(n.)政府官員officer(n.)武官no way沒有(=impossible)
The main reason is that there have been fewer and fewer babies being born in Taiwan each year.
主要原因是台灣每年的新生兒數量越來越少。
on a yearly basis每年
In fact, the country hit an all-time low of fewer than 139,000 births in 2022.
實際上,台灣2022年的新生兒人數低於13萬9千人,創下歷史新低。
give birth to生下~
Because of this, the number of future college freshmen will obviously continue to fall.
因此,未來大學新生人數顯然會繼續下滑。
because of因為(=due to=as a result of)obviously(adv.)很明顯地(=apparently)fall(v.)掉落(=decrease)plummet(v.)驟降(=plunge)