
運動不用花錢
Tony and Millie are talking about exercise.
東尼和米莉正在聊運動。
exercise(n.)運動、鍛鍊
Tony: I’ve been thinking about buying a treadmill.
東尼:我一直在考慮要買一台跑步機耶!
think about思考、考慮treadmill(n.)踏步機、跑步機
Millie: What? Why would you waste money on something like that? Don’t you already have a gym membership?
米莉:什麼?為什麼你要把錢浪費在那種東西上?你不是已經有健身房的會員資格了嗎?
waste(v.)浪費like(prep.)像already(adv.)已經gym(n.)健身房、體育館membership(n.)會員身份、會員資格
Tony: Yes, but I haven’t been going lately. I feel like I need more motivation to exercise.
東尼:是啊,但我最近都沒有去;我覺得我需要更多運動的動機。
lately(adv.)最近、近來exercise(v.)運動、鍛鍊
Millie: And you think that if you buy your own treadmill, that will change?
米莉:而你認為如果你買了自己的跑步機,就會有所改變嗎?
if(conj.)假如、如果own(det.)自己的change(v.)改變、變化
Tony: Yes, if I see it every morning when I get up, I’ll have to start doing more exercise!
東尼:是啊,當我起每天早上床時,如果看到它,我就必須開始做更多運動。
when(conj.)當…時
Millie: I don’t think that’s how motivation works. Whoever told you that you should buy your own kit is clearly taking you for a ride.
米莉:我不認為這是動機運作的方式。跟你說應該買自己的運動器材的那個人,他很明顯是在欺騙你。
work(v.)運行、操作whoever(pron.)…的那個人should(aux.)應該kit(n.)成套工具clearly(adv.)明顯地、無疑地take sb. for a ride欺騙某人
Tony: You think someone is trying to trick me?
東尼:妳認為某人試圖要騙我嗎?
someone(pron.)某人try(v.)試圖、嘗試trick(v.)欺騙
Millie: Yes, exercise isn’t about spending money. If you want to do more outside of the gym, you should go running at the park. We can go together some time.
米莉:是啊,運動並不在於要花錢,如果你要在健身房外做更多運動,那你應該去公園跑步,我們也可以找時間一起跑步。
spend(v.)花、花費running(n.)跑步
Tony: That sounds like a good idea. Thanks for talking me out of the treadmill Millie.
東尼:聽起來是個好主意,謝謝妳說服我放棄跑步機,米莉!
sound(v.)聽起來idea(n.)主意、想法thanks(excl.)謝謝talk sb. out of sth.說服某人放棄某事
Millie: Hey, that’s what friends are for — convincing each other not to make silly decisions!
米莉:嘿!那就是朋友的意義呀—說服彼此不要做出傻決定!
for(prep.)為了convince(v.)說服make(v.)作出…的舉動silly(adj.)愚蠢的、傻的decision(n.)決定