
提醒美國新政府
North Korea has unveiled a new type of submarine-launched ballistic missile at the 8th Congress of the Workers’ Party of Korea held in Pyongyang`s Kim Il Sung Square.
北韓在平壤金日成廣場舉行了勞動黨第八次代表大會閱兵式,秀出了新型潛射彈道導彈。
submarine(n.)潛水艇;(adj.)海底的congress(n.)國會;代表大會hold-held-held
North Korea’s leader Kim Jong-un was there to oversee the parade and the display of the country’s new weapon.
北韓領導人金正恩現身檢閱,並觀賞新型武器的展出。
oversee(v.)監察;監管parade(n.)(v.)遊行pride parade=同志遊行display(n.)(v.)展示;陳列There are many paintings on display at the art gallery.weapon(n.)武器nuclear weapon=核武
The missile is considered to be the world’s most powerful weapon which shows the might of the revolutionary armed forces, according to the official Korean Central News Agency.
根據北韓官媒朝鮮中央通訊社表示,該導彈是世上最強大的武器,展現了革命軍的軍力。
be considered (to be)=...被視為...=be seen as=be regarded aspowerful(adj.)強大的;有力量的The corporation is so powerful that it has a great impact on the country’s economy.might(n.)威力;力量the armed forces=武裝部隊;軍事力量
The weapon’s actual capabilities remain unclear since it has not been tested.
該新型導彈尚未進行試射,因此威力不詳。
capability(n.)能力;軍力unclear(adj.)不清楚的;不確定的test(v.)測試
“New year, new Pukguksong,” tweeted Ankit Panda, who is an expert on North Korea as well as the author of “Kim Jong-un and the Bomb.”
研究北韓情勢的分析家兼《金正恩和原子彈》一書的作者安基特·潘達在推特上發表文字:「新的一年,新的北極星導彈。」
expert(n.)專家author(n.)作者
Panda said that North Korea wants the world to notice that they are getting more proficient with larger solid rocket boosters.
潘達表示,北韓要全世界看到他們發明導彈的技術越來越精進了。
notice(v.)注意;看到proficient(adj.)熟練的;精通的He is proficient in Japanese.
It is reported that the country just put its largest intercontinental ballistic missile on display in October last year.
據了解,北韓在去年十月的閱兵式上才剛展示過該國最大的洲際彈道導彈。
large-larger-largestput sth. on display=展示;展出某物
Claiming to defend itself against the U.S. invasion, North Korea has made rapid progress on its weapon programs under Kim’s leadership.
北韓宣稱為了防禦美國的侵略,在金正恩的領導下軍備武器的開發一日千里,
claim(v.)聲稱;宣稱defend(v.)防禦;捍衛defend one’s right;interest;belief=捍衛權益;利益;信仰invasion(n.)侵略make progress=有所進展make slow progress=進度緩慢We are not making any progress on our report.leadership(n.)領導(地位或能力)
The display of military strength comes days before Joe Biden enters the White House as the U.S. president, which seems to be a message to the U.S. of North Korea’s growing military strength.
還在美國新任總統喬·拜登準備入主白宮前展示軍備武器,似乎是在提醒美國其武力的強大與進步。
military(n.)軍事;(adj.)軍用的military training=軍訓military academy=軍事學院seem to=appear to=似乎;好像是growing(adj.)不斷增長的