看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

No Wedding Cakes for Gay Couples

這塊夢幻蛋糕,同性伴侶無福消受

播放內容:
No Wedding Cakes for Gay Couples
各擁不可退讓的理由
For newly engaged couples all over the world, there’s nothing quite like planning for a wedding. From organizing the wedding favors to tasting the cake, every moment is like living a dream.
無論中外,辦理婚禮之於新人們的喜悅,從安排小禮物到品嘗結婚蛋糕,每一刻都很甜蜜與夢幻,
engaged(adj.)訂婚的wedding favors婚禮小禮物
However, in Colorado it seems that that dream is not for everyone.
然而,在美國科羅拉多州,並非每個人都能有這樣的美夢。
After six years of legal battles, the United States Supreme Court ruled in favor of Jack Phillips, the owner of Masterpiece Cakeshop.
一起蛋糕店歧視同性戀案,歷經6年官司訴訟,美國最高法院近日裁定「傑作」蛋糕店老闆菲力普斯勝訴。
legal battles法律糾紛;纏訟Supreme Court最高法院rule(v.)裁決、裁定、判定in favor of~對…有利;支持;贊同
In 2012, Philips refused to bake a wedding cake for Charlie Craig and David Mullins, a gay couple, on the grounds that it went against his religious beliefs.
2012年,菲力普斯以違背個人宗教信仰為由,拒絕為同志伴侶克萊格和馬林斯製作蛋糕。
on the grounds that…基於…的理由;根據…=because…=for the reason that…religious beliefs宗教信仰
In his ruling, Justice Kennedy said “The laws and the Constitution can, and in some instances must, protect gay persons and gay couples in the exercise of their civil rights, but religious and philosophical objections to gay marriage are protected views and in some instances protected forms of expression.”
大法官甘迺迪在判決中表示:「法律和憲法能夠、且在某些案例中必須保障同性戀者和同性伴侶行使公民權,但宗教和思想上反對同性婚姻是受保護的觀點,在某些案例中,這是被保障的言論。」
objection(n.)反對=oppositionforms of expression言論
Washington Post columnist Christine Emba says that the apparent contradiction of the ruling comes from a lack of consensus on what is right — freedom of speech or accepting something that goes against your beliefs.
而《華盛頓郵報》專欄作家雅恩巴則認為,這一判決的明顯矛盾之處在於缺乏何謂是對的共識——是言論自由還是接受有違信仰的事情。
contradiction(n.)矛盾、抵觸conflict(n.)衝突consensus(n.)共識freedom of speech言論自由freedom of religion宗教信仰的自由
She explains, “That is what the court clearly did not want to do in this instance — and wisely so. When judicial review gets ahead of public consensus, it can leave the questions at hand more unsettled, not less.”
她說,「法院在此判例中並不想給出一個明確的答案——這麼做是明智的,當司法判決先行於大眾共識時,恐怕只會替這個議題帶來更多爭論,而非解答。」
judicial(adj.)司法的unsettled(adj.)動盪不定的;不穩定的
What it all boils down to is that we are all different, and the rights that protect those differences often overlap with one another. As a result, clashes such as the one that happened at Masterpiece can come into play at any time.
人民各擁不可退讓的理由,權利相互牴觸或侵犯的狀況,也可能隨時在日常生活中上演。
boil down to~總歸原因為…overlap with~和…重疊come into play 起作用;發揮效用
The Supreme Court may be here to hear these grievances, but even its word isn’t final.
美國最高法院處理類似案件,堅持會各別審理闡述,不會受此案判決影響。
grievance(n.) 不公正;不公義=injustice
In 2015, they opened the door to same sex marriage, but when it comes to ordering the cake and the flowers, that door shuts back up again. Perhaps gay couples in America just need to walk a little further, shop a little harder, and patiently ask each store if they will let them in.
2015年美國最高法院為同性伴侶大開婚姻之門,然而若想要訂製蛋糕或是花束,這道門卻又關了起來,當地同性伴侶恐怕要多走些路,耐心探詢並敲響多家店舖大門。
when it comes to~當談到;當說到

📚 重點單字片語

engaged(adj.)
訂婚的
wedding favors
婚禮小禮物
legal battles
法律糾紛;纏訟
Supreme Court
最高法院
rule(v.)
裁決、裁定、判定
in favor of~
對…有利;支持;贊同
on the grounds that…
基於…的理由;根據…=because…=for the reason that…
religious beliefs
宗教信仰
objection(n.)
反對=opposition
forms of expression
言論
contradiction(n.)
矛盾、抵觸
conflict(n.)
衝突
consensus(n.)
共識
freedom of speech
言論自由
freedom of religion
宗教信仰的自由
judicial(adj.)
司法的
unsettled(adj.)
動盪不定的;不穩定的
boil down to~
總歸原因為…
overlap with~
和…重疊
come into play
起作用;發揮效用
grievance(n.)
不公正;不公義=injustice
when it comes to~
當談到;當說到
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習