
防堵Delta變種病毒傳播
Tim is Gina’s father. The Moon Festival is around the corner.
蒂姆是吉娜的父親。中秋節快到了。
the Moon Festival中秋節around the corner=coming up日子近了
Gina: Did Aunt Josefin invite us to go to her house for a barbecue?
吉娜:約瑟芬阿姨有邀請我們去她家烤肉嗎?
invite sb. to do sth. or to sth.邀請
Tim: No, she is not going to host a backyard barbecue this year.
蒂姆:不,她今年不打算辦烤肉派對了。
backyard後院
Gina: Why is that?
吉娜:為什麼?
Tim: The pandemic is getting worse. Things do not look good.
蒂姆:疫情嚴峻啊。情況看起來不太好。
get worse=go south=go downhill變糟糕
Gina: I guess people should avoid gathering at all costs.
吉娜:大家是應該盡量避免群聚。
avoid(v.)避免+Vinggather(v.)聚集at all costs不計代價
Tim: Many cities and counties have banned people from having barbecues at riverside parks or other public places.
蒂姆:許多縣市都禁止在河濱公園或公共場所烤肉了。
county(n.)縣郡ban sb. from doing禁止riverside河濱的public(adj.)公共的
Gina: I think they fear that the Delta virus would take the chance to spread.
吉娜:我想是擔心Delta變種病毒會趁機大肆傳播。
fear(v., n.)害怕、擔心、恐懼take the chance趁機spread(v.)散播
Tim: So, we should be careful.
蒂姆:所以我們應該更加小心。
careful(adj.)小心的
Gina: Then we will not have a barbecue party this year. I was looking forward to it.
吉娜:那今年就不辦烤肉趴了。我一直很期待呢。
look forward to sth.期待
Tim: Don’t worry. Your aunt can host one anytime soon.
蒂姆:別擔心。你阿姨之後很快就會辦一場了。
anytime soon很快地、短期內