
不適用於遠端工作
Jason and Lindsay are colleagues. They are video chatting.
傑森和琳賽是同事。他們在視訊聊天。
Jason: The wind is so strong today.
傑森:今天風很大。
strong(adj.)強勁的
Lindsay: Well, there is a huge typhoon on its way to Taiwan.
琳賽:嗯,有一個超巨大的颱風正往台灣襲來。
on its way to somewhere前往某處的路上
Jason: Do you think we will get a day off due to the typhoon?
傑森:你覺得我們可以放颱風假嗎?
a day off放一天假+、搭配takedue to由於+N.
Lindsay: I don’t think so since we’re all working from home now.
琳賽:我不這麼認為,因為現在我們都在家工作了啊。
since既然、因為
Jason: Really? Why?
傑森:真的嗎?
Lindsay: We don’t need to commute anymore. The Ministry of Labor has already said that the typhoon holiday doesn’t apply to people who work remotely.
琳賽:因為不再需要通勤了。勞動部已經表示颱風假不適用於遠端工作的員工。
commute(v.)通勤、commuter(n.)通勤者、from…to…labor(n.)勞工apply to適用、應用remotely(adv.)遠端地、remote(adj.)偏遠的、久遠的、遠端的、remote control遙控器
Jason: Bummer!
傑森:太掃興了!
Bummer掃興、令人不快糟糕的事情or What a bummer
Lindsay: If you insist on taking a day off, the company can see you as absent.
琳賽:如果堅持要放,公司可以認定員工曠職喔。
insist on doing sth.堅持see…as視為absent(adj.)缺席的、缺勤的、present(adj.)有到場的
Jason: Then I won’t get my bonus.
傑森:那就拿不到獎金了。
bonus(n.)獎金紅利
Lindsay: Exactly! Let’s just hope that the typhoon won’t cause much damage.
琳賽:沒錯!所以只希望颱風不會造成太多破壞就好。
cause(v.)造成、(n.)原因damage(n., v.)破壞、損害、不可數