
全球減產10%
Japanese car manufacturer Nissan Motors has announced its financial results for the first quarter of 2019. Its profits plummeted to a decadal low, taking a 98.5 per cent plunge to 1.6 billion yen in the first quarter of the current fiscal year.
日本的汽車製造商日產汽車(Nissan)宣布2019第一季財報。該公司獲利來到十年最低,衰退98.5%,暴跌至16億日圓。
plummet(v.)急劇下降plunge(n.)驟降
As a result, they will slash 12,500 jobs globally over the next few years, downsizing 8 factories around the world in an effort to revive their business.
因此,日產將在接下來幾年大幅裁員,砍掉全球12500個工作機會,縮編8個廠區以重振企業。
slash(v.)大幅裁減downsize(v.)縮編revive(v.)使復原
Nissan is now struggling against sluggish sales and rising costs.
日產汽車現在必須挽救下滑的銷售及節節上升的支出。
sluggish(adj.)遲緩、蕭條的
While the company has not listed the 14 sites where it will cut the jobs, there are reports circulating that 1,700 jobs will be lost in India.
雖然日產尚未列出將面臨裁撤的14個地點或地區,但有報導指出,印度將失去1700個工作機會。
circulate(v.)使流傳
Also, Nissan will reduce its global production capacity by 10% by the end of fiscal year 2022.
另外,日產也將在2022年結束前全球減產 10% 。
capacity(n.)產能
According to Nissan’s press release, in the first quarter of fiscal year 2019, total global industry volume decreased 6.8%, while Nissan’s global unit sales decreased 6.0%.
根據日產的新聞稿,在2019第一個財報季,該公司全球生產總額降低了6.8%,全球銷售額也掉了6%。
volume(n.)總額decrease(v.)減少
Sales have shrunk not only in Japan, but also in China, the U.S. and Europe. The rising costs of developing electric vehicles and self-driving cars is also a factor causing lower profits.
銷售部分不僅在日本本地縮減了,在中國、美國及歐洲也有一樣情況,且開發電能車及自動駕駛的費用,也是導致業績下降的因素。
shrink(v.)縮水、減少develop(v.)開發
The situation is severe now, with the Japanese automaker’s former chairman, Carlos Ghosn, having been arrested in the midst of a financial scandal.
日產目前就像走在鋼索上,該公司的前董座戈恩(Carlos Ghosn)日前才因身陷不法財務行為遭逮捕,
arrest(v.)逮捕
Nissan is struggling to fix its brand image and to achieve growth in order to regain profits.
日產現在必須挽救低迷的企業形象,還要試著將銷售拉回正軌。